المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مواضيــع قيد التبويــب



الصفحات : 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

  1. ماهو تعريف المجامله ؟
  2. العلماء وقولهم : لا أدري ، من قال : "لا أدري" فقد أفتى "
  3. اقــــرأ برجـــك !!!
  4. أين الأخوة والمحبة في الله ؟؟...
  5. صورة الأسبوع الساخرة
  6. لو كنت أمير من أمراء الحواديت
  7. انطلاق حملة جمع وتصنيف التراث الطبي العربي
  8. من يوميات عظم
  9. شيء يشبه "الاخضر والاحمر"
  10. العلامة الأستاذ حسن سعيد الكرمي
  11. الخضر بين الحقيقة والاسطورة
  12. محاضرة يوم الاحد 17/12/2006
  13. مهرجان العجيلي الثاني للرواية العربية بالرقة
  14. في مخيّم اليرموك
  15. موسوعة اعلامالقصة
  16. لحظة ضعف/ماجدولين الرفاعي
  17. مقدمة في الأسلوب العلمي للنقاش
  18. رثاء الأحياء
  19. أحدث كتاب في علم اللغة الأدراكي/المعرفي
  20. ثلاث قصائد وجسد من النبيذ العاري
  21. الترزي
  22. هل سبق و ان حدث لك هذا
  23. أخيم شتاينر / مدير Unep
  24. معاجم قانونية
  25. قضايا فلسطينية..دراسات وتقارير.
  26. benefit education for arab people
  27. جملة تحتاج لتفسير من الادارة
  28. مصطلحات قانون الأحداث – إنجليزي / عربي
  29. جوائز ساويرس للأدب المصرى هذا العام
  30. وقفة تضامنية لدعم حقوق المهاجرين
  31. الاخ العزيز محمد عبد الله شمس الدين
  32. وجوه إنكار المحرقة النازية
  33. الحصيلة اللغوية
  34. صيغ الاستفهام و التعجب
  35. لورنس
  36. الاسطورة والدين
  37. معجم المصطلحات العسكرية- سلاح الجو
  38. مقامات القرن الحادي و العشرين - مغامرات عيسى بن هشام
  39. الإنبعاثات اللغوية المنبثقة من كلمة ...
  40. ترجم النص التالي
  41. أناديكم هل تسمعونني؟
  42. وقوف على عتبات السؤال
  43. ملامح الغباء فى حواراتنا السياسية
  44. آه منّا معشر الحمير- عزيز نيسن
  45. سلسلة كتب عالم المعرفة للتحميل
  46. حوار و أسرار مع الملوك و الرؤساء- أحمد الشقيري
  47. تدهشني امرأة لا تصلح للحب !
  48. المستجدات التقنية للجمعية
  49. القرآنيون.... من هم ؟
  50. لن نرفع الراية البيضاء
  51. تنبيه هام
  52. اين التفاعل الحاد؟؟؟؟؟
  53. عنـدما يأتي الـمساء ( 1 ) / عبلة زقزوق
  54. الشرك-قصة
  55. ما هي ترجمة Partial Shipment Allowed Transhipment Not Allowed
  56. أمثلة أنثوية عالمية !!!
  57. ومن يتق الله يجعل له مخرجا
  58. دعوة للزيارة
  59. وجاء الطبيب
  60. لماذا لا تدعو إلى الله؟
  61. حادثة سيارة
  62. أبو بكر النابلسي: الشهيد المسلوخ
  63. إنهم يبيدون المسلمين!!!
  64. البذرة تتمرد - قصة قصيرة ، بقلم : د . محمد أيوب
  65. حوار بيني وبين نصراني
  66. الزمن في بعض الروايات المحلية - بقلم : د . محمد أيوب
  67. مصالحة - خاطرة ، بقلم : د . محمد أيوب
  68. مسابقة الشعر العربي :حلب مدينة الأصالة والتسامح
  69. عاجل: الختان يقلل من خطر الاصابة بفيروس Hiv
  70. البقرة الحمراء...عند اليهود
  71. إرفورت : مدينة ألمانية جميلة
  72. كيف يتم توجيه دعوة ؟
  73. ظــرف مـلـغــوم
  74. المشاركة السياسية للمرأة في العصر الحديث
  75. سير كاتبات عالميات ما بين السجن والمنع والجنون.. والخصوبة
  76. عاجل لأعضاء ترجمة دراسات في الرقمية والأدب
  77. أيأس أم أيئس
  78. من يعرف هذا البيت ، من قائله ، وما مكان وجوده !!!؟
  79. كلمة السيدة سوزان مبارك فى اليوم العالمي لكتاب الطفل
  80. كلمة السيدة سوزان مبارك بعد تسلمها جائزة الريادة النسائية العالمية
  81. كلمة الرئيس مبارك فى تكريم الدكتور البرادعى
  82. د / علي مشرفة عالم زمانه
  83. من هو المستشرق رام لاندو؟ رجاء
  84. الحب عبر الاثير/ماجدولين الرفاعي
  85. تحية العارف للسامعين
  86. الرجل الذي ألف البحر
  87. المحاضرة الخامسة في الترجمة القانونية
  88. أنا مين شعر/ سمير الأمير
  89. غياب ...
  90. عنـدما يأتي المـساء ( 2 ) / عبلة زقزوق
  91. بامكان المسلمين الالتزام من اجل حرية الفن ( الموافقة على العرض بعد الرفض امنيا )
  92. مطلوبى مدرس عربى فى البحرين
  93. منْ يسـتطيع ...
  94. لقاء الارواح
  95. الوفاء عنوان رسالتنا ...
  96. ما هي ترجمة :- Goods Are On Board The Vessel
  97. الثمــــار
  98. أعياد الميلاد في ألمانيا
  99. أَهرماتٌ ِمنْ الضَّحكِ
  100. . قاموس عربي / سويدي
  101. تحت العنبايه
  102. شخصية الابناء
  103. احترس من الخطأ أنت فى واتا
  104. طائفة الهندوس
  105. Language & Translation Industry News- Issue # 3
  106. الترادف في اللغة العربية
  107. برنامج يحتوي 292 حديث نبوي
  108. الدم ميّه .. شعر/ سمير الأمير
  109. أطفالنا وأراجيح العيد
  110. الأنوار في سيرة النبي المختار
  111. النقاب في أربعين تفسيرًا للقرآن العظيم !!!
  112. Asymmetric Threats
  113. قــصــت غــرامــي(1)
  114. مـــــا شـفـتـها تـــــوي(2)
  115. ما هي ترجمة Shipping On Deck Not Acceptable
  116. ذبـحـنـي لابـــس الــــوردي(3)
  117. عربيـد أنت يا ...
  118. غـــرام أول زمــــان أول(4)
  119. الولاء والبراء مع المسلمين
  120. ابتسامة الوجه الشاحب- قصة
  121. سافر ترى القلب في غيبتك ينطر(5)
  122. ترجمة building
  123. أشوفك ما أقدر أوصلك بعيدة يا نجوم الأنس(6)
  124. دعوة لنقاش كلمة technology وكيفية ترجمتها
  125. أخيـراً جـيـت تهديـنـي(7)
  126. السلام عليكم
  127. O Tannenbaum!
  128. أقول وقد طارت بعقلي حمامة(8)
  129. مختارات من الشعر العبري
  130. ما هي ترجمة Insurance Policy Issued In Negotiable Form
  131. أضحى التباكي بديلا عن أغانينا(9)
  132. What Is The Difference ?
  133. محاضرة يوم الاربعاء 20/12/2006
  134. د. علاء إسماعيل الحمزاوي: الجملة الدنيا والجملة الموسعة في كتاب سيبويه
  135. البرطأونات
  136. برنامج الفلاح لفهرسة للمكتبات
  137. هل نقول : يسبح في البحر أم بالبحر !!!؟
  138. إلى الزملاء السعوديين
  139. هذا الوطن ليس لنا - خاطرة ، بقلم : د . محمد أيوب
  140. Language & Translation Industry News- Issue # 40
  141. موقع تعلم اللغة اليابانية
  142. نموذج لاتفاق قيام لجنة الدائنين بإدارة أعمال المدين
  143. جـائـزة الشارقة للكتاب الإمــاراتــي
  144. جائزة الشارقة لتكريم دور النشر العربية
  145. إطلاق الدورة العاشرة لجائزة الشارقة للإبداع العربي الإصدار الأول ـ 2006/ 2007م
  146. طلب أجازة
  147. هل هناكَ فرق بين ما زال , ولا زال !!!؟؟..
  148. فتنة التكفير- الألباني
  149. “Love your Parents” قصة قصيرة مترجمة
  150. رجال حول الرسول- برنامج
  151. صحيح البخاري- برنامج
  152. كتابات إبداعية
  153. من روائع أبو العلاء المعري
  154. طالما/ما دام
  155. قناعة/اقتناع
  156. سير أعلام النبلاء لشمس الدين الذهبيّ ... كتاب الكتروني رائع مع رابطه
  157. هل عندك اصرار؟
  158. مطلوب محرر لبابي "كلمة الجمعية" و "مقالات متخصصة"
  159. المستثنى ب (إلاّ)
  160. صور شجر اليهود الغرقد
  161. لحظات اعدام خائن ...وأمه تدوس عليه بقدميها !!!!!
  162. رسالة لنيل درجة الماجستير في الترجمة الآلية
  163. أللي ما لكش فيه ، ما تدخلش فيه ... مجرد سؤال
  164. اشكالية الترجمه وثقافة النص
  165. قائمة المسجلين المحذوفين أو المحظورين
  166. ما هي ترجمة Prebiotics؟؟؟؟
  167. ما هو المقصود ب Para Linguistic Features
  168. شِبْه الترجمة
  169. أحمق في البيت الأسود
  170. An Eye-Opening Article
  171. رسالة إلى الإدارة
  172. الحب الأول
  173. سلام مربع للجدعان
  174. إبروزَة الذكرى..!
  175. عصر العهر
  176. رجال في الذاكرة ... أ / حسن الكرميّ
  177. بابيلون
  178. فارس النور: باولو كويلو: ترجمة أسماء غريب
  179. الندم
  180. Language & Translation Industry News- Issue # 41
  181. عندما نبكي!!!!!!!!!!
  182. قصة ثانية : الأصدقاء ـ ( للأطفال ) !
  183. فيدوروف ونظريته في الترجمة
  184. حق القارئ في المعرفة
  185. عبارة الشريط المتحرك
  186. الخبر
  187. دعوات لوالدة الأخ غالب ياسين
  188. ألشاعر والكاتب الفلسطيني لطفي زغلول يسعد بتقديم سيرته الذاتية والأدبية والشعرية
  189. قراءة انطباعية .. في المشهد الشعري الفلسطيني : لطفي زغلول
  190. بطاقة حب .. إلى أمي : لطفي زغلول
  191. What is Philology?
  192. العثور على بقايا أضخم ديناصور في أوروبا
  193. ستسمعني أوراقُ الزيتون !
  194. الذين هبطوا من السماء ...‍‍‍‍‍‍‍‍‍
  195. عندما يكون الوطن هو نبض حروفنا
  196. Arabic narratives galore
  197. من يقرأ هذا النص المنقوش على الصخر ؟
  198. ترجمة مقولة..
  199. صرخة الأقصى : لطفي زغلول
  200. WHAT IS THE MEANING OF morpheme
  201. What is a phoneme?
  202. من صغر سني
  203. تكوين (1)
  204. Advantages and Disadvantages of Translation Memory
  205. Grammar Inference and Statistical Machine
  206. رباعيات سمير الأمير
  207. آليات المراجعة والتوثيق
  208. وصف الجاحظ للكتاب !!!
  209. مشاهد الحج !
  210. ألمنتدى الثقافي الإبداعي و مركز السلام بيت لحم يكرمان الشاعر الفلسطيني لطفي زغلول
  211. العرب في المحرقة النازية ـ ضحايا منسيون ؛ تأليف : غرهد هب
  212. ألعاشق .. وغربان الليل : لطفي زغلول
  213. What Is The Difference BETWEEN DEFERRED AND ACCEPTANCE
  214. 80% من المحجبات تحجبن عن قناعة
  215. انشر دينك بكل لغات العالم
  216. تصميم شهادات دورات الترجمة
  217. عيد مبارك
  218. تسابيح من سبأ الإقرار
  219. إرجع بأه... جمال بخيت
  220. بين الأدب والتاريخ
  221. عنـدما يأتي المـساء ( 3 ) / عبلة زقزوق
  222. ما هي ترجمة Is non-compete clause in contracts illegal in California?
  223. دعوة لمناقشةIraqi & Jordanian Greetings & Partings :د. كوركيس
  224. تراجع الترجمة الشعرية الى العربيةوتأثيرها في ثقافتنا
  225. حوار مع د. عبد الواحد محمد
  226. د.ماجد الحيدر …قصائد مختارة من عيون الشعر الانكليزي
  227. المجموعة القصصية"توازيات" لمحمد الشايب
  228. الترجمة بوصفها خيانة شهية
  229. حوار المعهد الدولي للترجمة مع الأديب د . فـاروق مواسـي
  230. هل لي باقتراح مهم
  231. الجواز السفر الألماني!
  232. الأولى على المرحلة!!
  233. الأولى على المرحلة!!
  234. أسواق أعياد الميلاد بكولو!
  235. الشعب الألماني في تناقص.. والفضل للمرأة العاملة
  236. ألشعر العربي .. تعريب أم تغريب ؟؟؟ : لطفي زغلول
  237. أني ظمآن
  238. أدركت أخيراً معنى كل الكلام
  239. هل تبحث عن وظيفة ؟!!!!!!
  240. البندقية- عمر الفرا
  241. موعد في البادية- عمر الفرا
  242. سلسلة المعلقات المسموعة- لبيد بن ربيعة العامري
  243. نظرات في القصة القصيرة- حسين القباني
  244. مبادئ إدارة الأعمال
  245. عقد الاجتماع الاول لاعضاء واتا في عمان- الاردن
  246. في ترجمة الشعر
  247. النص القرآني و آفاق الكتابة : أدونيس
  248. من روائع الشعر العامي المغربي : الملحون
  249. مقال للنقاش : خاص لمن روّج وطبّل لمقتدى الصدر!!
  250. مشكلة في الدخول على الموقع