المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة فرنسية لقصيدة: الحلم للشاعرة البحرينية ليلى السيد



جمال عبد القادر الجلاصي
30/06/2007, 11:35 AM
الحلمُ / ليلى السيد- البحرين

ترجمة جمال الجلاصي - تونس

بالأمسِ
جزأتُ حلمي
وأنا أسيرُ عليهِ، أشذب منهُ ما لا ينبغي لهُ أن يبقى...
وأنا أسيرُ
تركتُ ورائي ضحكاتي العاليةَ
وعبرتُ الجانبَ الآخرَ
بعد أن نزعتُ الابتسامة عني،
ومشيتُ دون القصيدةِ
دون الحبِ،
ثم رأيتُ أن جسدي
مازال مكتنزاً بالشهوةِ
فألقيتها عند عتبات البابِ
ودخلتُ
دون جسد
وحلمتُ :
أن الضحايا سيأتون في المساء
ويحصون عليّ خطاياي.




Le reve


Hier,
J’ai découpé mon rêve
En marchant pardessus,
J’ai élagué tout ce qui ne doit pas rester…
Tout en marchant
J’ai laissé derrière moi mes éclats de rire
Et j’ai passé à l’autre rive
Après avoir ôter mon sourire
Et j’ai marché sans poésie
Sans amour
Puis, j’ai constaté que mon corps
Est encor plein de désir
Je l’ai laissé, donc tombé, devant la porte
Et je suis entré
Sans corps
Et j’ai rêvé :
Que les victimes viendraient ce soir
Et inscriraient mes péchés…

معتصم الحارث الضوّي
30/06/2007, 02:35 PM
الإخوة و الأخوات المختصين في اللغة الفرنسية ، رجاء الهجوم ترجمياً على ترجمة أخينا المبدع جمال عبد القادر الجلاصي .

مع فائق التقدير

جمال عبد القادر الجلاصي
10/07/2007, 12:12 PM
أخي معتصم

مرحبا بهذا النوع من الهجوم

أنا في الانتظار

محبتي

ابراهيم درغوثي
19/07/2007, 05:39 PM
العزيز جمال
ترجمة موفقة جدا لقطعة جميلة من الشعر العربي
سعدت بقراءتها في لغتها العربية
وفي اللغة المنقولة اليها أيضا .

جمال عبد القادر الجلاصي
19/07/2007, 08:46 PM
المبدع المحترم ابراهيم الدرغوثي

شكرا على مرورك الكريم

وكلملتك الرقيقة كروحك

محبتي واحترامي

أ.نسيمة بوصلاح
02/09/2007, 04:10 PM
المبدعين جمال جلاصي وليلى السيد...
أمتعتما..
ود لا ينتهي لروحيكمااااااا

جمال عبد القادر الجلاصي
08/10/2007, 10:34 AM
المبدعين جمال جلاصي وليلى السيد...
أمتعتما..
ود لا ينتهي لروحيكمااااااا


المبدعة المتألقة نسيمة


شكرا لمرورك العطر

ولكلماتك الرقيقة مثل روحك

محبتي واحترامي