المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة الباب ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني الى التركية



هيثم الزهاوي
14/11/2010, 06:29 PM
البَاب


ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني - تونس
ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق


نَظرَتْ في المِرْآةِ ... لَمَحَتْ بَابًا... دَفَعَتْهُ بُِقُوَّةٍ وخَرَجَتْ...
و لمَّا أَرَادَتْ أَنْ تَعُودَ أَدْرَاجَهَا اخْتَفَى الْبَابُ.

Kapı

Çok Kısa Hikaye
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ - Irak


Aynaya baktı...bir kapı gördü.ı
Kapıyı şiddetle itti ve dışarıya çıktı.ı
Geri dönmek istediğinde..kapı kayboldu.ı ı

محرز شلبي
14/11/2010, 07:33 PM
الله الله اختيار صائب كالعادة..ونحن مقبلون على عرفة نسأل الله أن يفتح أبواب النصر والحرية لأهلنا في العراق وفلسطين وافغانستان وكل مكان يذكر فيه اسم الله..تحيتي أستاذي هيثم ..عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بخير.

هيثم الزهاوي
19/11/2010, 01:52 AM
الله الله اختيار صائب كالعادة..ونحن مقبلون على عرفة نسأل الله أن يفتح أبواب النصر والحرية لأهلنا في العراق وفلسطين وافغانستان وكل مكان يذكر فيه اسم الله..تحيتي أستاذي هيثم ..عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بخير.

أستاذي الجميل محرز شلبي المحترم: أسأل الله أن يستجيب لدعائكم، مقدماً لكم أسمى التهاني والتبريكات بمناسبة عبد الأضحى المبارك راجياً لكم دوام الصحة والسعادة والهناء. وكل عامٍ وأنتم بخير.

نضال الهاني
22/01/2011, 12:03 AM
المترجم القدير المحترم الدكتور هيثم الزهاوي

تعطّرت قصة أبي لمّا ترجمتها أيها الكريم...

أشكرك وأحيّيك.