المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما رأيكم بهذه الترجمة



هاشم عودات
26/05/2011, 12:51 AM
(1) Science and Technology
There is a difference between science and technology. Science is a
method of answering theoretical questions; technology is a method of
solving practical problems. Science has to do with discovering the
facts and relationships between observable phenomena in nature and
with establishing theories that serve to organize these facts and
relationships; technology has to do with tools, techniques, and
procedures for implementing the findings of science. Another
distinction between science and technology has to do with the
progress in each other.
يوجد اختلاف بين العلم والتكنولوجيا, العلم هو اسلوب للاجابة على الاسئلة النظرية , بينما التكنولوجيا هي اسلوب لحل المشكلات العملية , العلم له علاقة باكتشاف الحقائق والعلاقات بين ما يمكن ملاحظته من الظواهر الطبيعية وبين النظريات التي تعمل على تنظيم هذه الحقائق والعلاقات,التكنولوجيا لها علاقة بالادوات , والتقنيات, وتنفيذ الاجراءات لايجاد العلم . هناك فرق آخر بين العلم والتكنولوجيا له علاقة بالتقدم المحرز في كل منهما .
هذه اول ترجمة لي اضعها بين ايديكم اريد ان تقيموها لي
انا طالب ترجمة سنة اولى مترجم مبتدئ امامكم

سامي خمو
26/05/2011, 07:32 AM
(1) Science and Technology
There is a difference between science and technology. Science is a
method of answering theoretical questions; technology is a method of
solving practical problems. Science has to do with discovering the
facts and relationships between observable phenomena in nature and
with establishing theories that serve to organize these facts and
relationships; technology has to do with tools, techniques, and
procedures for implementing the findings of science. Another
distinction between science and technology has to do with the
progress in each other.
العلم والتكنولوجيا
يوجد اختلاف بين العلم والتكنولوجيا، العلم هو أسلوب للإجابة على الأسئلة النظرية، بينما التكنولوجيا هي أسلوب لحل المشكلات العملية. العلم له علاقة باكتشاف الحقائق والعلاقات بين ما يمكن ملاحظته من الظواهر الطبيعية وبين النظريات التي تعمل على تنظيم هذه الحقائق والعلاقات؛ التكنولوجيا لها علاقة بالأدوات، والتقنيات، والاجراءات اللازمة لتنفيذ المكتشفات العلمية. هناك فرق آخر بين العلم والتكنولوجيا له علاقة بالتقدم المحرز في كل منهما.
هذه اول ترجمة لي اضعها بين ايديكم اريد ان تقيموها لي
انا طالب ترجمة سنة اولى مترجم مبتدئ امامكم

الأستاذ الفاضل هاشم عودات،

راجعت ترجمتك ووجدتها جيدة على العموم وقد اكتشفت
فيها بعض الأمور التي تتطلب المراجعة، وهي ملوّنة باللون الأحمر.

ينبغي الاهتمام بعلامات الترقيم كالنقطة والضمة.

أولا: لا يجوز ترك فاصلة بين علامة الترقيم والحرف الذي يسبقها.
بل يجب أن تكون ملتصقة به.

ثانيا: الضمة العربية تختلف عن الضمة الإنجليزية. فالإنجليزية متجه للأسف
بينما العربية متجهة للأعلى. الضمة العربية تكتب بالضغط على Shift K

ثالثا: ينبغي وضع الهمزة على حرف الألف، إذا كانت همزة القطع.

مع تمنياتي لك بالنجاح والتوفيق.

سامي خمو

حناني ميـــا
26/05/2011, 08:14 AM
وفقك الرب أخي هاشم عودات وأنت في بداية المشوار وستنجح ان شاء الله طالما تستشير الأساتذة الذين هم أقدم منك , وبارك عز وجل الأستاذ القدير سامي خمو على سعة صدره ومراجعته لترجمتك وصقلها .

ابو فرات

مع أطيب التحيات لكما

هاشم عودات
26/05/2011, 11:29 AM
الأستاذ الفاضل هاشم عودات،
راجعت ترجمتك ووجدتها جيدة على العموم وقد اكتشفت
فيها بعض الأمور التي تتطلب المراجعة، وهي ملوّنة باللون الأحمر.
ينبغي الاهتمام بعلامات الترقيم كالنقطة والضمة.
أولا: لا يجوز ترك فاصلة بين علامة الترقيم والحرف الذي يسبقها.
بل يجب أن تكون ملتصقة به.
ثانيا: الضمة العربية تختلف عن الضمة الإنجليزية. فالإنجليزية متجه للأسف
بينما العربية متجهة للأعلى. الضمة العربية تكتب بالضغط على Shift K
ثالثا: ينبغي وضع الهمزة على حرف الألف، إذا كانت همزة الوصل.
مع تمنياتي لك بالنجاح والتوفيق.
سامي خمو



اشكرك جزيل الشكر استاذ سامي
هذا اول نص اترجمه ك طالب ترجمة لم اخذ مواد اللغة العربية بعد
ان شاء الله هذا الفصل سوف اخذ كتابة المقالة باللغة العربية واشكرك على تصحيحها انا محتاج فعلا مثل هذا التصحيح
واريد ان اضع كل يوم ترجمة لي ان وافقتني الرأي

هاشم عودات
26/05/2011, 11:31 AM
وفقك الرب أخي هاشم عودات وأنت في بداية المشوار وستنجح ان شاء الله طالما تستشير الأساتذة الذين هم أقدم منك , وبارك عز وجل الأستاذ القدير سامي خمو على سعة صدره ومراجعته لترجمتك وصقلها .
ابو فرات
مع أطيب التحيات لكما
اشكرك جزيل الشكر على اهتمامك
لقد شجعتني ان اترجم واتعلم من الخطأ