الرجاء إبداء آرائكم وتعليقاتكم بإنتظاركم وشكرًا ...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الرجاء إبداء آرائكم على هذه الترجمة:
NEW YORK TIMES BESTSELLING SERIES
over 3 Million Copies in print
سلســـلة نيـــويــورك تــايـمـــــز لأفضـــــل الكتـــــب مبيــــــعًا
أكثر من ثلاثة ملايين نسخة لا تزال متوفرة في دار النشر
رد: الرجاء إبداء آرائكم وتعليقاتكم بإنتظاركم وشكرًا ...
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تهاني خالد
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الرجاء إبداء آرائكم على هذه الترجمة:
NEW YORK TIMES BESTSELLING SERIES
over 3 Million Copies in print
سلســـلة نيـــويــورك تــايـمـــــز لأفضـــــل الكتـــــب مبيــــــعًا
أكثر من ثلاثة ملايين نسخة لا تزال متوفرة في دار النشر
ما رأيك بهذا الاقتراح؟
افضل الكتب مبيعا من سلسلة نيويورك تايمز
ما يربو على ثلاثة ملايين نسخة قيد الطباعة والنشر
رد: الرجاء إبداء آرائكم وتعليقاتكم بإنتظاركم وشكرًا ...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اقتباس:
NEW YORK TIMES BESTSELLING SERIES
over 3 Million Copies in print
لا ارى اي وجود لكلمة كتاب او اشارة له في الجملة الاصل , فنعلم ان النيويورك تايمز جريدة/صحيفة يومية وقد يكون الخبر عن تحقيق الصحيفة ذاتها لبيع 3 ملايين نسخة فحققت بذلك افضل المبيعات؟؟اظن ان هذه الجملة عنوان لموضوع, ولترجمةِ اكثر دقة يجب قراءة الموضوع...
كل الود
رد: الرجاء إبداء آرائكم وتعليقاتكم بإنتظاركم وشكرًا ...
سلسلة نيويورك تايمز الاكثر مبيعا
اكثر من ثلاثة ملايين نسخة قيد الطباعة
رد: الرجاء إبداء آرائكم وتعليقاتكم بإنتظاركم وشكرًا ...
NEW YORK TIMES BESTSELLING SERIES
over 3 Million Copies in print
نسخة متوّفر = IN PRINT
لقد أكّدت لي صديقتي كريستين الأمريكية أن لفظ IN PRINT يفيد توّفر الطبعة و لا كونه قيد الطباعة