In checking a translation, we have to make allowances for the fact that English is not his first language.
في سياق الجملة أعلاه كيف يمكننا ترجمة العبارة المُبرزة باللون الأحمر بأسلوب أدبي راقٍ؟
مع فائق التقدير للمتحاورين الكرام
عرض للطباعة
In checking a translation, we have to make allowances for the fact that English is not his first language.
في سياق الجملة أعلاه كيف يمكننا ترجمة العبارة المُبرزة باللون الأحمر بأسلوب أدبي راقٍ؟
مع فائق التقدير للمتحاورين الكرام
نضع في اعتبارنا
نأخذ بعين الاعتبار
الدكتور القدير منذر
شكرا جزيلا لتفاعلك النشيط يا سيدي ، و بانتظار المزيد من الآراء .
فائق تحيتي و تقديري
السلام عليكم يا أخ معتصم،
أقترح الترجمة التالية:
أثناء تدقيق الترجمة، يكون لزامًا علينا قبول بعض التفاوتات في المعني، نظرًا لأن الإنجليزية لا تمثل لغته الأم.
مع خالص الود والتحية،
طاهر غانم
أوافق الأستاذ منذر تماما فيما اقترحه
شكرا