ترجمة خبر سقوط بغداد المشؤوم المذاع من قبل مذيع الجزيرة محمد كريشان
السلام عليكم اساتذتي الافاضل
اقدم لكم ترجمة بسيطة لجزء من خبر سقوط بغداد الذي اذيع على قناة الجزيرة بتاريخ 9 نيسان 2003، لاضرب عصفورين بحجر، اولا ان اعرض للاخوة الاتراك جزء بسيط مما عانيناه جراء الاحتلال البغيض، و الغرض الثاني هو مناقشة ترجمة مثل هذه الحالات حيث قمت بتقسيم الترجمة الى شطرين لكنني قدمت الشطر الثاني على الاول لتمام المعنى، علما انها بهذه الحالة لا تطابق الكلام الذي يقوله المذيع في لحظة ظهورها ... نرجو من الاستاذ العزيز الدكتور هيثم الزهاوي و الاساتذة الافاضل ان يتحفونا بآرائهم و نصائحهم ..
https://www.youtube.com/watch?v=nlSZyTK-xuw
رد: ترجمة خبر سقوط بغداد المشؤوم المذاع من قبل مذيع الجزيرة محمد كريشان
أخي العزيز إبن بلدي وسام
جعلتني أعود الى إثنتي عشر سنة جحاف مرت
أبارك لك هذه الترجمة مع وجود ملاحظة أو إثنتين
الأولى أني أفضل ترجمة وزارة الإعلام Enformasyon Bakanlığı بدل Medya Bakanlığı
ثانياً الإنتباه الى كتابة أول حرف من حروف الأسماء كحرف كبير: Medya Bakanlığı وليس medya bakanlığı
ثالثاً ليتك أضفت كتابة كلام المذيع وأمامه أو تحته ترجمته للتركية لكان أسهل من ناحية المتابعة.
ولكن هذه الملاحظات لا تقلل أبداً من جودة الترجمة
بارك الله فيك يا أخي العزيز ونحن بانتظار كل جديد منك.
تحياتي وودي
رد: ترجمة خبر سقوط بغداد المشؤوم المذاع من قبل مذيع الجزيرة محمد كريشان
جزيل الشكر لك استاذي الفاضل سأحاول تطبيق نصائحك القيمة في الترجمات القادمة ان شاء الله