العضوات والأعضاء الكرام
على تصويتكم يتوقف اعتماد الجمعية للمصطلحات المطروحة من عدمه.
أرجو أن تبادروا بالتصويت قبل انتهاء الاستطلاع يوم 7 فبراير بإذن الله.
عرض للطباعة
العضوات والأعضاء الكرام
على تصويتكم يتوقف اعتماد الجمعية للمصطلحات المطروحة من عدمه.
أرجو أن تبادروا بالتصويت قبل انتهاء الاستطلاع يوم 7 فبراير بإذن الله.
ثنائي اللغة بدون منازع.
إدليت بصوتي سابقاً ولكنني لم أصرح برأيي هنا.
مع بالغ التقدير والاحترام.
سامي خمو
باق حوالي أسبوع على انتهاء الاستطلاع.
نرجو المبادرة بالإدلاء بصوتك.
كاد الإجماع أن ينعقد على تفضيل " ثنائي اللغة " وأنا مع جمهور المصوتين وجمهرة المشاركين.
ـــ
تحية جمهورية
محمد بن أحمد باسيدي
ثنائي اللغة
ثنائي اللغة
الأخوات والإخوة الأفاضل
الشكر الجزيل لكل من تفضل بالإدلاء بصوته في هذا الاستطلاع.
ومعذرة لعدم التعليق على المداخلات في حينها، وذلك بهدف عدم التأثير على مسار الاستطلاع.
ولقد صوت 21 عضوا لصالح اختيار "ثنائي اللغة" بنسبة 87 ونصف في المائة.
وأضع هذه النتيجة أمام الجمعية الموقرة، راجيا النظر في اعتماد المصطلح من عدمه.
مع جزيل الشكر للجميع.
أستاذنا الفاضل الدكتور / أحمد
أصوت لصالح ثنائي اللغة ومزدوج اللغة
مع خالص تحياتي
ثنائي اللغة The most commonly used
ننى لا أعرف ان كاى هذا الاستطلاع قد انتهى ام لا ولكننى مع من قال بأ ن المعنى هو ثنائى اللغة
أعتقد ..بل ومن الشائع ترجمة الكلمة تعتمد على الكلمة التي تليها:
بالنسبة للجماد هي وكما ذكر جميع الأخوة هي ثنائي اللغة" مثل
It is a bilingual software
بالنسبة للأحياء فهي القابلية على التحدث بلغتين يعني" ذو لغتين أو ناطق بلغتين" مثل:
He is a bilingual person