أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
أمواج قصيرة
تحية طيبة للجميع:
سنحاول - قدر الإمكان - تحديث هذه الصفحة على أساس منتظم من خلال إضافة أقوال وعبارات وأشعار جديدة إليها مع ترجماتها إلى اللغة الإنجليزية وعلى بركة الله نبدأ:
العقل السليم في الجسم السليم
A sound mind in a sound body
وإذا كانت النفوس كبارا .. تعبت في مرادها الأجسامُ
When spirits are strong and willing
It would be hard for the bodies to have their desires fulfilled
من عَزَّ بَزَّ
Those who have self-esteem will excel
.
Arabic Proverbs, Sayings and Verses
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
دولة الباطل ساعة، ودولة الحق حتى قيام الساعة
Falsehood and deceit rule but for a brief hour
whereas truth everlastingly reigns
Arabic Proverbs, Sayings and Verses
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
خصلتان لا تجتمعان في مؤمن: البخل وسوء الخلق – حديث شريف
Two traits never gather together in a true believer
miserliness and ill behavior
لا ريبَ في أنّ الحياةَ ثمينةٌ .. لكنَّ نفسكَ في حياتكَ أثمنُ - الشاعر القروي
No doubt that life is precious
but even more precious than life itself is your own soul
Arabic Proverbs, Sayings and Verses
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
إن خصلتين خيرهما الكذب لخصلتا سوء
When lying is the better of two traits
Then both traits are evil
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
النفسُ تكلفُ بالدنيا وقد عَلِمَت .. أن السلامة َ منها تركُ ما فيها
The self is madly attached to the world
Even though it knows that safety lies in being
non-attached to worldly objects
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
.. ألطَُيورُ على أشكالها تَقَعُ .
(Birds of feather flock together)
.. تحياتي لأخي العزيز الأديب الفذ محمود عباس مسعود .
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
أهلاً بأخينا الشاعر الدكتور كرم زعرور
وشكراً على مشاركته
كما نرحب بمشاركات أعضاء وأصدقاء
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب
ومن يرغب بترجمة بيت من الشعر أو قول سائر
سواء من العربية إلى الإنجليزية أو العكس
فبإمكانه طرحه هنا
وسيحاول مترجمو واتا ترجمته
وأهلاً ومرحباً بالجميع
-------------
الإعتراف يهدم الإقتراف
Confession lessens the impact of the wrong deed
لا يعرف العودَ كالعاجمِ
Only he who tests the stick by biting it knows whether it is tough or soft
Meaning
A first-hand experience is always authentic and reliable
Arabic Proverbs, Sayings and Verses
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
ماذا يفيدُ الصوتُ مرتفعاً .. إن لم يكن للصوتِ ثمَّ صَدى؟
والنورُ منبثقاً ومنتشراً .. إن لم يكنْ للناسِ فيهِ هُدى؟
إيليا أبو ماضي
What’s the use of a loud sound
If it makes no resounding echo
And what’s the value of a spreading light
If it affords no guidance to people
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
تفاءلوا بالخير تجدوه
Be optimistic, believing that good things will come to you, and it shall be so
حَرِّض بنيكَ عَلى الآدابِ في الصِغَر .. كَيما تَقَرَّ بِهِم عَيناكَ في الكِبَرِ - الإمام علي
Instill good manners in your children when they are young
And urge them to behave rightly
That you may be proud of them when they get older
ملاحظة: يمكن ترجمة في الكبر أيضاً إلى: in your old age
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
العقول الجبارة التي لا تحطمها الأحداث المريعة
The mighty minds that are uncrushed by disastrous events
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
لكل عالم هفوة
Even scholars are capable of making mistakes
العلم في الصدور لا في السطور
Knowledge is (kept) in the hearts not in the books
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
وَما اِنتِفاعُ أَخي الدُنيا بِناظِرِهِ .. إِذا اِستَوَت عِندَهُ الأَنوارُ وَالظُلَمُ
If a seeing person cannot tell the difference between light and darkness
Then what's the use of having eyes
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
تأملْ في الوجودِ بعين فكرٍ .. ترَ الدنيا الدنية كالخيال ِ
ومن فيها جميعاً سوف يفنى .. ويبقى وجهُ ربكَ ذو الجلال ِ
Look at life with a thoughtful and meditative mind
And this world will appear only a shadow to you
All its inhabitants will someday die
Only the Face of your Glorious God will remain unchanged
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
ازهد في الدنيا يحبك الله ، وازهد فيما عند الناس يحبك الناس – حديث شريف
Be non-attached to the world and God will love you
Don’t desire what people have and you’ll be loved by them
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
إذا اشتبكت دموعٌ في خـدودٍ .. تبيّن من بـكَى ممَّن تَبَـاكى
When tears thickly gather on the cheeks
It is easy to distinguish the ones who are truly crying
From those who merely pretend to weep
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
من أعانك على الشر ظلمك
He who supports your evil actions wrongs you
لا في العير ولا في النفير
He is) useless and undependable in all situations and circumstances)
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
لا تغضبنَ على قومٍ تُحبّهمُ .. فليس يُدنيكَ من أحبابكَ الغضبُ
Do not feel angry toward the ones that you love
For anger never draws you close to your loved ones
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
مشكور الأديب الراقي محمود
على المجمهود المميز.
دمت ودام ألقك.
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قوادري علي
مشكور الأديب الراقي محمود
على المجمهود المميز.
دمت ودام ألقك.
أهلاً ومرحباً بالصديق العزيز
والشاعر المتألق الأستاذ علي قوادري
سعيد بإطلالتك البهية وحضورك المؤنس
مودتي القلبية لشخصك النبيل
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
التواني مفتاح البؤس
Procrastination is the key to misery
لا تظهرنْ ذمَّ امرءٍ قبلَ خبرهِ .. وبعدَ بلاءِ المرءِ فاذمم أو احمدِ
Don’t blame a person before you have had a first hand experience with him
Once you have figured him out, you may then blame or praise him