رد: الترجمة الفارسية لقصيدة " أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي"
|
|
|
|
تحية ارق من الزهورالي الاخ العزيز صخر المالح
کانت وما زالت امتي فخرا للحضارة الانسانية فالترجمة من اهم طرق لنقل هذة الحضارة واذا کان الاخرون يفتخرون بشاعر واديب فامتي لها نجموم تسطع علي مدي التاريخ وانا کعربية من الاهواز اقل ما اقوم به اتجاة امتي المجيدة ان انقل هذة الجمال الباهر والمييز من الخيال الي الثقافة الاخري...
بعيد عن کل المجاملات شعر الاستاذ محمد علي الهاني روعة في الکلمة وانبهارا في الخيال ...
افتخار الموسوي |
|
|
|
|
رد: الترجمة الفارسية لقصيدة أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي
|
|
|
|
تحية ارق من الزهورالي الاخ العزيزامیر الهاني
کانت وما زالت امتي فخرا للحضارة الانسانية فالترجمة من اهم طرق لنقل هذة الحضارة واذا کان الاخرون يفتخرون بشاعر واديب فامتي لها نجموم تسطع علي مدي التاريخ وانا کعربية من الاهواز اقل ما اقوم به اتجاة امتي المجيدة ان انقل هذة الجمال الباهر والمييز من الخيال الي الثقافة الاخري...
بعيد عن کل المجاملات شعر الاستاذ محمد علي الهاني روعة في الکلمة وانبهارا في الخيال ...
افتخار الموسوي |
|
|
|
|
رد: الترجمة الفارسية لقصيدة " أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي"
|
|
|
|
الي الاخ العزيز امير الهاني
اقدم اجمل نخلة رسمت من الاهواز الي مرورک الکريم مع تقديري |
|
|
|
|
رد: الترجمة الفارسية لقصيدة " أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي"
|
|
|
|
تحية ارق من الزهورالي الاخ العزيزامير الهاني
کانت وما زالت امتي فخرا للحضارة الانسانية فالترجمة من اهم طرق لنقل هذة الحضارة واذا کان الاخرون يفتخرون بشاعر واديب فامتي لها نجموم تسطع علي مدي التاريخ وانا کعربية من الاهواز اقل ما اقوم به اتجاة امتي المجيدة ان انقل هذة الجمال الباهر والمييز من الخيال الي الثقافة الاخري...
بعيد عن کل المجاملات شعر الاستاذ محمد علي الهاني روعة في الکلمة وانبهارا في الخيال ...
افتخار الموسوي |
|
|
|
|
رد: الترجمة الفارسية لقصيدة أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي
الأخت الفاضلة المبدعة والمترجمة المتمكنة افتخار الموسوي
نزل عليّ بردا وسلاما كلامك الجميل جمال روحك الطاهرة الذي ضمنتِهِ في ردّيْك على ولدي أمير.
دامت أياديك البيضاء يا ابنة الأكارم.
تقبّلي من أخيك محمد علي الهاني وابنه أمير كل الشكر والتقدير والاحترام.
رد: الترجمة الفارسية لقصيدة أَحْتَاجُ دَوْمًا إِلَى عَيْنَيْكِ يَا قَمَرِي
|
|
|
|
الأستاذ الشاعر المبدع محمد علي الهاني
قصيدتك فيها جمال من جمالك وروعة تترجم روائع وجدانك بكل مافيها من اخضرار مفرح يا إمامي..
دون أن أنسى المترجمة القديرة الأستاذة افتخار موسوي ..
إعجابي بقصيدتك وترجمتها جعلاني أحبكما أكثر مما كنت..
أستاذنا الكريم الحبيب تقبّل أنت وأختنا المكرّمة افتخار التحية العطرة والشكر الجزيل والتقدير العميق. |
|
|
|
|