آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: إجازة نصف الفصل - شيموس هيني / ترجمة نزار سرطاوي

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي إجازة نصف الفصل - شيموس هيني / ترجمة نزار سرطاوي


    إجازة نصف الفصل
    شيموس هيني
    ترجمة نزار سرطاوي



    جلست طوال فترة الصباح في عيادة الكلية

    أعُدُّ الأجراس التي تعلن نهاية الحصص الدراسية.

    في تمام الساعة الثانية أقلّني جيراننا إلى البيت.



    في الشرفة التقيت والدي وهو ينتحب –

    كان دائما يأخذ الجنازات في خطوته –

    وجيم إيفانز الكبير يقول إنها كانت لطمةً قاسية.



    راح الطفل يهدل ويضحك ويهز العربة

    عند دخولي، وشعرت بالحرج

    أمام الرجال الكبار الذين وقفوا ليصافحوني



    ويقولوا لي إنهم "آسفون لمُصابي،"

    الهمساتُ أنبأتِ الغرباءَ أنني الولد الأكبر،

    بعيداً في المدرسة، بينما كانت والدتي تمسك يدي



    بيدها وتسعلُ تنهّداتٍ غاضبةً بلا دموع.

    في تمام العاشرة وصلت سيارة الإسعاف

    تحمل الجثمان، وقد أوقفت الممرضات نزيفها وضمّدنَها.



    في صبيحة اليوم التالي ذهبت إلى الغرفة. أزهار اللبن الثلجية

    والشموع أضفت الهدوء حول السرير؛ رأيته

    للمرة الأولى خلال ستة أسابيع . وقد غدا الآن أكثر شحوباً،



    يحمل كدمةً حمراءَ على صدغه الأيسر ،

    كان يرقد في الصندوق البالغ أربعة أقدام طولاً كما في مهده .

    لم تكن هناك ندوب ظاهرة، فقد ضربه واقي الصدمات ضربةً مهلكة.


    صندوق طوله أربعةُ أقدام، قدمٌ لكل عام.

    --------------------------------------


    Seamus Heaney
    Mid-Term Break

    I sat all morning in the college sick bay
    Counting bells knelling classes to a close.
    At two o'clock our neighbors drove me home.

    In the porch I met my father crying--
    He had always taken funerals in his stride--
    And Big Jim Evans saying it was a hard blow.

    The baby cooed and laughed and rocked the pram
    When I came in, and I was embarrassed
    By old men standing up to shake my hand

    And tell me they were "sorry for my trouble,"
    Whispers informed strangers I was the eldest,
    Away at school, as my mother held my hand

    In hers and coughed out angry tearless sighs.
    At ten o'clock the ambulance arrived
    With the corpse, stanched and bandaged by the nurses.

    Next morning I went up into the room. Snowdrops
    And candles soothed the bedside; I saw him
    For the first time in six weeks. Paler now,

    Wearing a poppy bruise on his left temple,
    He lay in the four foot box as in his cot.
    No gaudy scars, the bumper knocked him clear.

    A four foot box, a foot for every year.


    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية قوادري علي
    تاريخ التسجيل
    28/09/2008
    المشاركات
    1,154
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: إجازة نصف الفصل - شيموس هيني / ترجمة نزار سرطاوي

    مميز في اختيارات وفي ترجمتك
    شكرا جزيلا الأديب الراقي نزار.
    تقديري.

    ما أكثر ماقلتَ
    وكأنك لم تقل شيئا

  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: إجازة نصف الفصل - شيموس هيني / ترجمة نزار سرطاوي

    أخي قوادري
    اشكرك على مرورك اللطيف وأرجو أن أرقى دائماً إلى ذائقتك الرفيعة
    احترامي وتقديري


    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •