آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى


    The City Staggered
    Fadhila Messai
    Translated by Nizar Sartawi


    In the heart of the fog

    the city staggered like a drunkard looking for a wall on which to lean

    The country's sin howled beneath its dust

    From the fountain of her eyes it filled its pots and drank to the full

    The Morning fell unconscious

    The jasmine tree wanted to sprinkle it with her perfume

    that it may regain consciousness

    and light what has darkened in the horizon

    The blade of the storm sneaked out of its sheath

    It cut off the fingers of light that had stretched into a child's eyes in the
    vicinity.

    The color was between black and white

    Not a dawn

    and not a sunset..

    It was lead, which absorbed all colors

    It became the color of the city face

    The city turned into a bride of lead..




    ترنّحت المدينة
    للشاعرة التونسية فضيلة مسعي


    في مهجة الضباب

    ترنّحت المدينة كسكّير يبحث عن جدار يسنده

    عوى إثم البلاد تحت أديمها

    من نبع عينيها ملأ جراره و ارتوى

    سقط الصّباح مغشيا عليه

    أرادت شجرة الياسمين أن ترشّه بعطرها

    علّه يستعيد وعيه


    ينير في الأفق ما قد أظلم

    انسلّ نصل العاصفة من غمده

    قطع أصابع الضوء الممتدّة إلى عيني طفلة في الأرجاء..

    صار اللّون بين الأبيض و الأسود

    ليس بفجر

    ولا بغروب..

    إنّه الرّصاص وقد امتصّ كلّ الألوان

    صار لونا لوجه المدينة

    و صارت المدينة عروسا من رصاص..



    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


  2. #2
    شاعرة - إذاعية الصورة الرمزية فضيلة مسعي
    تاريخ التسجيل
    03/10/2009
    المشاركات
    85
    معدل تقييم المستوى
    15

    Smi28 رد: ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى

    شكرا جزيلا للمبدع الكبير نزار سرطاوي لتفضله و ترجمة هذا النص..مودتي لقلمه المعطاء و لكرمه..


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى

    الشاعرة الراقية فضيلة مسعى
    نصك الجميل سيدتي هو الذي استدعى الترجمة.
    تحياتي لك شاعرة الخضراء السامقة


    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


  4. #4
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى

    أخي الأستاذ القدير والمترجم الفذ نزار سرطاوي
    قراءة ترجماتك أعتبرها استراحة ذهنية واسترخاء ممتعاً
    حيث ينساب فكري مع الكلمات والعبارات التي تنتقيها بعناية وثقة تبعثان على الإعجاب.
    فتحية لك على ما تقدمه من ترجمات متميزة أثرت المكاتب العربية والغربية
    وتهنئة للأستاذة الأديبة فضيلة مسعي على ترجمتك لقصيدتها الجميلة.
    مودتي ووافر تقديري

    .


  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نزار سرطاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2010
    المشاركات
    404
    معدل تقييم المستوى
    14

    افتراضي رد: ترجمة قصيدة "ترنحت المدينة" للشاعرة التونسية فضيلة مسعى

    أستاذنا محمود عباس مسعود.
    نحن على خطاك نسير في حمل رسالة هذا التلاقح الفكرى والثقافي بين الأمة العربية والثقافات الأخرى.
    دمت أستاذا ومعلماً ونبراساً ينير الدرب لأبناء الجيل
    محبتي
    واحترامي
    وتقديري


    أنا لا أتحدّى القدر
    وإذا ما تحديته
    فالتحدّي قدر
    وإذا ما انتصرت على بصمات القدر
    فانتصاري قد
    ر


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •