آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: فائدة في اطار Common Punctuation Mistakes

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية اسلام بدي
    تاريخ التسجيل
    16/04/2014
    المشاركات
    799
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي فائدة في اطار Common Punctuation Mistakes

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يا طلاب العلم من محبي وزوار واتا العز والشرف.اليوم أريد أن أشارككم فائدة في قواعد اللغة:

    Misplacing a comma can lose friends

    Putting a comma in the wrong place can lead to a sentence with a completely different meaning, look at these two examples


    I detest liars like you, I believe that honesty is the best policy
    I detest liars, like you, I believe that honesty is the best policy


  2. #2
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,414
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: فائدة في اطار Common Punctuation Mistakes

    شكراً للأستاذ العزيز اسلام على هذه المعلومة المفيدة.
    في بعض الأحيان تقوم الفاصلة باللغة الإنجليزية مقام الواو باللغة العربية
    وهذا يذكرنا بما دار بين الخليفة أبي بكر الصديق والإعرابي
    عندما رأى أبو بكر أن لدى الإعرابي ثوباً جديداً وسأله: هل تبيعه؟
    فأجاب الإعرابي: لا يرحمك الله
    فقال أبو بكر: قل لا ويرحمك الله!

    التعديل الأخير تم بواسطة محمود عباس مسعود ; 11/05/2014 الساعة 12:20 AM

  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية اسلام بدي
    تاريخ التسجيل
    16/04/2014
    المشاركات
    799
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: فائدة في اطار Common Punctuation Mistakes

    بارك الله فيك استاذنا على الفائدة النافعة وجعلها الله في ميزان حسناتك.فعلا معلومة مفيدة للانني كنت سأرتكب هذا الخطأ خلال

    الترجمة لذلك لك جزيل الشكر استاذي.

    أريد التنويه استادي انك ربما قد نسيت الواو وكتبت (الوار)

    وفي الاخير هل تسمح لي بنشر هذه الفائدة باسمك في مجموعة للترجمة على الفيسبوك للان الطلاب المبتدئين متعطشون فعلا لمثل
    هذه الفوائد والذرر.

    تحياتي ومودتي أستاذنا الكريم.


  4. #4
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,414
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: فائدة في اطار Common Punctuation Mistakes

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسلام بدي مشاهدة المشاركة
    بارك الله فيك استاذنا على الفائدة النافعة وجعلها الله في ميزان حسناتك.فعلا معلومة مفيدة للانني كنت سأرتكب هذا الخطأ خلال

    الترجمة لذلك لك جزيل الشكر استاذي.

    أريد التنويه استادي انك ربما قد نسيت الواو وكتبت (الوار)

    وفي الاخير هل تسمح لي بنشر هذه الفائدة باسمك في مجموعة للترجمة على الفيسبوك للان الطلاب المبتدئين متعطشون فعلا لمثل
    هذه الفوائد والذرر.

    تحياتي ومودتي أستاذنا الكريم.

    الأستاذ العزيز اسلام
    شكراً على لفت انتباهي إلى الواو
    وبخصوص نشر المعلومة التي ذكرتها
    أنت على الرحب والسعة
    لك التحية والتقدير
    وطيب الله أوقاتك


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 1

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •