Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    Impp شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

    شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

    أيا ذا القلب لا تحزن فذاك الحب Infection

    فلن تجدي عقاقيرا ولن يشفيك Injection

    فكم من عاقل فطن مضى بالحب Direction

    ستنكره وتنساه ولن يبقى له Mention

    فلا تكتب له شعراً ولا تكتب له Section

    و لا يحزنك من باعك فقد أخطأت Selection

    ولا تبدي له أسفاً ولا تبدي له action

    فإن الحب منزلةٌ لبعض الناس exception

    وبعض الناس إن هجروا فلا حزنٌ ولا tension

    وبعض الناس إن هجروا يظل ويبقى connection

    فوصل الروح له مفعول وما أحلاه reaction

    بدعوة في جوف ليل لها تأثير و affection

    فلا أسف على دنيا لك اليوم وغدا عليكconversion


    ورد الى هذا الشعر على بريدي الالكتروني ، و لا اعرف مصدره ، و لكنني وجدته طريفا فقررت عرضه هنا، مع الاعتذار لشعراء واتا العظام --
    و دعوة الى الابتسام و نبذ الغضب: فهل من مجيب!


    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    لا فضّ فوك يا أستاذ سمير، أحييك وأشد على يديك، وأكرر دعوتك، فهل من مستجيب؟!

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/12/2007
    العمر
    39
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    جميل هذا الشعر

    لكنه لا يغني طبعاً عن الشعر العربي الاصيل

    دمت بود استاذنا العزيز


  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد فؤاد منصور
    تاريخ التسجيل
    10/05/2007
    العمر
    76
    المشاركات
    2,561
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    بالفعل أخى سمير وردنى نفس الشعر على موقع فيس بوك ولانعرف له صاحب وسنرد عليه قريباً بمشيئة الله.
    دكتور/ محمد فؤاد منصور
    الأسكندرية /USA
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    ماشاء الله
    اختيار موفق
    انا من رأى نضعه فى الادب الساخر

    كان قد وصلنى اشعار تحفه تملق للناس وخاصة للمدير - سابحث عنها ونثرى صفحتك

    سانقله هناك

    ( وجدت الموضوع اثناء تفقدى لمواضيع سمير )


  6. #6
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايمان حمد مشاهدة المشاركة
    ماشاء الله
    اختيار موفق
    انا من رأى نضعه فى الادب الساخر

    كان قد وصلنى اشعار تحفه تملق للناس وخاصة للمدير - سابحث عنها ونثرى صفحتك

    سانقله هناك

    ( وجدت الموضوع اثناء تفقدى لمواضيع سمير )
    ايمان
    تحية كبيرة لك
    و شكر موصول
    و دعاء لله مخلصا لك بالصحة وراحة البال


    سمير الشناوي


  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    ولك مثله ذلك اخى العزيز سمير الذى يعمل باخلاص لوجه الله
    ولا يضمر شرا لأحد
    ويحب الناس حميعا


    نفع الله بك واحيا بك منتديات كثيرة


  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية بسام الحومي
    تاريخ التسجيل
    26/08/2008
    المشاركات
    196
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي

    هذا اللون من الشعر (المزدوج اللغة) مشهور جدا لدى شعراء العامية وهناك العديد من الأغاني من هذا النوع مثل أغاني سيد درويش ومحمد فوزي الى آخره
    ولكن يبقى الشعر العربي الفصيح هو الأصل والسيد ومع ذلك يظل هذا اللون من الشعر طريفا وظريفا
    وخد عندك:
    Individually me your diction
    يا اللي قلبك كدا في action
    Give me حبك وأنا collection
    What's صباري What's صباري
    وانت ماشية من قدامي
    حبك انت في my heart يا غالي

    ولا أذكر باقي الأغنية

    وغيرها وغيرها


  9. #9
    أستاذ بارز الصورة الرمزية باسين بلعباس
    تاريخ التسجيل
    06/05/2008
    المشاركات
    1,645
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    في بحوثي الجامعية القديمة عن الأدب الأندلسي وشعر الموشعات..كنت أجد أشعار الزجالين..تجمع بين الإسبانية المحكية وشعر الموشحات..بل إن فن الموشحات في بداياته كان يمزج بينهما..ليس بقصد السخرية..أو المتعة (الفكرية) ولكن للتعبير عن حالة ..
    شكرا لك على أن أتحفتنا بهذا النص..
    وإن كنت لا أملك الشجاعة الكافية في فتح الرسائل المجهولة أو المشكوك فيها..


  10. #10
    مشرف المنتدى الفرنسي و الترجمة الأدبية و ترجمة الشعر
    عضو القيادة الجماعية للجمعية
    الصورة الرمزية Edward Francis
    تاريخ التسجيل
    01/05/2007
    المشاركات
    865
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

    تحية لكم

    أرفعه، لنرى، مدى الـ Action و نوعية الـ Selection .


    دمتم

    Edward Francis

    Montréal, Canada

    20/11/2013

    تابعونا على الـــ Facebook فى هذا الرابط ، قراءة ، و تحليل لأشهر أعمال أدباء الفرنسية ، و الإنجليزية.





    https://www.facebook.com/edward.francis.14811

  11. #11
    طبيب، أديب وشاعر
    تاريخ التسجيل
    08/07/2010
    المشاركات
    14,211
    معدل تقييم المستوى
    28

    افتراضي رد: شعر حلمنتيشي عربي على أنجليزي

    .. تجريب جميل في الشعر ،

    وأعجبني المحافظة على الإيقاع والقافية ،

    تحياتي ومودتي .


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •