The Narrative… Of The Sun
Jamil Abu Sbaih
Translated by Nizar Sartawi


How could I hold the sun in the forest
slinking into my heart
How could I gather the swarms of stars
filling my sky
How could I stop the sun from setting
The horizon is drowned in red
and the clouds are washed with light
The sun in its last phase
is yellow taking shelter in the trees
How could I hold him
How could I stop him from setting
People are crossing over to the bank of the night

The nymphs are pouring stars on the roads
Columns of lightning falling on house roofs
are singing for the trees flying on the horizon
How could I sing for the rose so that she won’t sleep
How could I sing for the sun
I create volcanoes and valleys
roaring floods and waterfalls
so that I may lay them between two roses
my soul and my heart
and get absorbed in prayer

Behold, I am chasing the sun in the forest



ســــردية .. الشمس
للشاعر جميل أبو صبيح


كيف أمسك الشمس في الغابة
تتسلل إلى قلبي
كيف ألملم أسراب النجوم
تملأ سمائي
كيف أمنع الشمس عن المغيب
الأفق غارق في الحمرة
والغيوم مغسولة بالضوء
الشمس في آخر أوقاتها
صفراء تحتمي بالشجر
كيف أمسك بها
كيف أمنعها من المغيب
الناس يعبرون الى ضفة الليل

والحوريات يدلقن النجوم على الطرقات
أعمدة البرق الساقطة على أسطحة البيوت
تغني للشجر الطائر على الأفق
كيف اغني للوردة كي لا تنام
كيف أغني للشمس
أصنع بركانا وأودية
سيولا هادرة وشلالات
أضعها بين وردتين
روحي وقلبي
وأغرق في الصلاة

ها أنا أطارد الشمس في الغابة