آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة ق ق ج بقلم: مسلك ميمون الى التركية

  1. #1
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ترجمة ق ق ج بقلم: مسلك ميمون الى التركية

    ق ق ج

    بقلم: مسلك ميمون
    ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي


    "العدو أمامكم و البحر وراءكم .."
    لا تقلق يا طارق . المعادلة الآن : البحر أمامكم و العدو وراءكم .
    ــ ............؟!
    لا تسأل يا طارق .. لا أحد يملك الجواب !!

    çok Kısa ôykü

    Yazan: Meslek MEYMUN
    Tükçeye çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ

    “ônünüz düşman, arkanız deniz”
    Endişelenme ey Tarık. Şimdi ki denklem şôyledir:
    ônünüz deniz, arkanız düşman
    ?!.........................
    Sorma Tarık’cığım….. kimsede yanıt yoktur!!


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/09/2011
    العمر
    32
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة ق ق ج بقلم: مسلك ميمون الى التركية

    الله الله ..
    اسمحلي استاذي الفاضل ان انشر القصة و الترجمة على صفحتي في الفيس بوك، مع حفظ اسمكم الكريم


  3. #3
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة ق ق ج بقلم: مسلك ميمون الى التركية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وسام التكريتي مشاهدة المشاركة
    الله الله ..
    اسمحلي استاذي الفاضل ان انشر القصة و الترجمة على صفحتي في الفيس بوك، مع حفظ اسمكم الكريم
    لك ذلك أخي العزيز وسام إبن بلدي
    المهم أن تكون مادة الإختيار وترجمتها قد نالتا رضاك واعجابك
    تحياتي وودي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •