الشعر والترجمة : عبدالوهاب القطب
she blamed me, and walked away
how I wish it were not so
I said please come back
forget what others said
it was a lie out of jealousy
when the jealous was ever fair
forget about this obvious lie
and let bygones be bygones
but she never turned around
nor did she look behind
it was then my chest felt
as if a dart hit my heart
she took my life away
if she would only know
my heart bid me fairwell
after her like a bat out of hell
I wish with her my heart would stay
if he gets there and finds his way
عَاتَبَنِي وَارْتَحَلا .. وليْتَهُ مَا فَعَلا
نَادَيْتُ عُدْ يَا أمَلِي ... وَانْسَ عَذولاً عَذَلا
مَا هِيَ إلا غِيرَةٌ...مَتَى غَيُورٌ عَدَلا؟
فَانْسَ افْتِرَاءً وَاضِحَاً.. وَانْسَ بِهِ مَا حَصَلا
نَادَيْتُهُ فَمَا انْثنَى ...وَبِالْتِفاتٍ بَخِلا
حَطَّتْ عَلى صَدْرِي يَدِي ... كَأنَّ سَهْمَاً دَخَلا
قَدْ قتَّلَ الحَيَاةَ بِي.. فَهَلْ وَعَى مَا قتَلا
وَدَّعَ قَلْبِيَ الحَشَا ... إليْهِ قلبِي انْفَصَلا
يَا ليْتَ يبقى مَعَهُ .... مَتَى إليْهِ وَصَلا
المفضلات