من ترجماتي إلى اللغة الشاوية الأمازيغية المهداة إلى الأخ الصديق العزيز الشاعر التونسي الرسالي محمد علي الهاني بوافر من الحب والود.

دُمُوعُ الْقَمَر- قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
نَشِبَ بَيْنَهُمَا خِلاَفٌ،
رَفَعَتْ صَوْتَهَا عَالِيًا،
كَتَمَ أَنْفَاسَهَا بِحَجَرٍ مِنْ سِجِّيلٍ...
حِينَ فَاضَتْ رُوحُهَا،
بَكَى عَلَى قَبْرِهَا.
***
محمد علي الهاني- تونس
ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵣⵉⵔⵉ-ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵢⴻⴹⵕⴰ ⵊⴰⵔ-ⴰⵝⵙⴻⵏ ⵡ ⵎⵅⵓⵣⴻⴱ,
ⵀⴻⵙⵙⵉⵍⵉ ⴰⵎⴻⵙⵍⴰ-ⵏⵏⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴰⵡⴻⵏ,
ⵉⵖⵉⵏⵏ ⵀⵉⵏⴻⴼⴼⵓⵝⵉⵏ-ⵏⵏⵙ ⵙ ⵓⵃⴸⵉⵔ ⵙⴳ ⵓⵙⴻⵊⵊⵉⵍ…
ⵙⴳⵉ ⵢⴻⵔⴳ ⵉⵎⴰⵏ-ⵏⵏⵙ,
ⵢⵉⵍⵍ ⴼ ⵓⵏⵉⵍ-ⵏⵏⵙ.
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵯⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴱⵉⵔ ⵍⵄⴰⵜⴻⵔ - ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ- ⴰⵙ ⵏ 27 ⵎⴰⵢⵓ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 6 ⵢⵓⵏⵢⴰ 2016.

ئِمِطَّاوِنْ نِ تْزِيرِي - هَانْفُوسِتْ تْــــ تَاگِيلَالِتْ نِزِّهْ –
يِضْرَا جَارَاثْـــ-سِنْ وِمْخُوزِبْ،
هِسِّيلِي امِسْلَا-نِّسْ غَارْ وُسَاوِنْ،
ئِغِينّْ هِينِفُّوثِينْ –نِّسْ سُ وحْذِيرْ سْ گُ وسِجِّيلْ...
سْگِي يرْگْ ئِمَانْ -نِّسْ،
يِيلّْ فُ ونِيلْ –نِّسْ.
***
عادل سلطاني -بير لعاتر - دزاير- اس ن 27 مايو 2966 امدير ن 6 يونيا 2016.