السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أنا م. عامر الهنيني، مقيم في الأردن وخريج هندسة معدات طبية من الإمارات منذ عام 2003م ولكن مع الأسف لم أتمكن من العمل في مجال دراستي لعدة عوامل منها الخبرات العالية التي تطلبها الشركات في هذا المجال. منذ زمن ليس بقصير أرغب أن أتوجه لمجال الترجمة – التحريرية خاصة- وأن وأطور نفسي بها علما ً بأني لست حاصلا ً على شهادة متخصصة ولكن أنا ولله الحمد واثق بقدراتي وأنوي أن أخطو خطوات حثيثة في هذا الأمر علما ً بأنني أعرف العربية والإنكليزية وعلى معرفة بالتركية العثمانية والتركية الحديثة وملم بأسس اللغة العبرية وأستطيع ترجمة أي نص تحريريا ً إلى العربية بدون مشاكل إجمالا ً، فبم تنصحونني كي أدعم معرفتي وأصقل موهبتي وهل من مراكز أو دورات معتمدة ومعترف بها يمكنني الالتحاق بها كي تأخذ بيدي في هذا المجال إن تطلب الأمر؟ وبالنسبة للترجمة الدولية فكيف يمكن ولوج أبوابها وممارستها؟ وما هي شروط العمل كمترجم في البلدان الغربية كأوروبا أو الولايات المتحدة الأمريكية؟ وهل المترجم في الغرب ذو الأسعار المرتفعة إجمالا ً أفضل حالا ً منه في البلدان العربية؟
أرجو ألا تبخلوا علينا بالإجابة وجزيتم خيرا ً.
عامر
المفضلات