آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: ترجمة مصطلحات

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/06/2014
    المشاركات
    2
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة مصطلحات

    ما هي الترجمة الأفضل لهذه العبارة
    Standards for Proficiencies for Assessment Librarians and Coordinators
    هل يمكن أن تكون :
    معايير الكفاءات لأمناء المكتبات والمنسقين مسئولي التقييم
    تحياتي


  2. #2
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,760
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة مصطلحات

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيام حايك مشاهدة المشاركة
    ما هي الترجمة الأفضل لهذه العبارة
    Standards for Proficiencies for Assessment Librarians and Coordinators
    هل يمكن أن تكون :
    معايير الكفاءات لأمناء المكتبات والمنسقين مسئولي التقييم
    تحياتي
    أهلاً بك.

    الترجمة جيدة بوجه عام، ويمكن صياغتها أيضاً على النحو التالي:

    معايير الكفاءات لأمناء ومنسقي المكتبات المسؤولين عن التقييم.


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/06/2014
    المشاركات
    2
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة مصطلحات

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود عباس مسعود مشاهدة المشاركة
    أهلاً بك.

    الترجمة جيدة بوجه عام، ويمكن صياغتها أيضاً على النحو التالي:

    معايير الكفاءات لأمناء ومنسقي المكتبات المسؤولين عن التقييم.
    خالص شكري وتقديري


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •