آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: (للضرورة القصوى) طلب ترجمة بضع فقرات من اتفاقية تجارية

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/08/2009
    العمر
    43
    المشاركات
    13
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي (للضرورة القصوى) طلب ترجمة بضع فقرات من اتفاقية تجارية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    [COLOR="#0000FF"][B]لو تكرم علينا أساتذتنا الكرام بمساعدتنا قدر الإمكان في ترجمة إحترافية لهذه النصوص شاكرين لكم حسن تعاونكم ومساعدتكم لنا...


    For the first year of this contract the Second Party
    have to order ,in total for the year , at least 40000(four
    thousand ) pieces on the price of 11,5( eleven and a half )
    USD
    9-3 During the second year , the Second Party have to
    order 60000( sixty thousand) pieces of the product, in total
    ,as orders.on the price of 10,5( ten and a half ) USD
    9-4 During the third year , the Second Party have to order
    100000( one hundred thousand) pieces of the product, in
    total ,as orders.on the price of 10 ( ten) USD
    9-5. If the Second Party do not succeed to to fulfill
    requirements of points 9-2 ,9-3 and 9-4 separately or in total
    , the First Party has the right to terminate this contract
    without consulting the Second Party

    التعديل الأخير تم بواسطة صمود البرغوثي ; 29/05/2016 الساعة 12:57 AM
    " لا تكونوا قطيعاً، لا تكونوني، ولا تكونوا غيرَكم، فليكنْ كلّ هُوَ هُوَ، وعندما ننضجُ نتعلّمُ أن لا نكونَ شيئاً، أن لا نكون أسرى حتى لما نبدعه نحن أنفسنا"

  2. #2
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: (للضرورة القصوى) طلب ترجمة بضع فقرات من اتفاقية تجارية

    الأستاذ صمود البرغوثي
    وعليكم السلام ورحمة الله

    هذه ترجمة سريعة للفقرة وقد تحتاج إلى مزيد من التدقيق .


    في السنة الأولى من هذا العقد، يتعين على الطرف الثاني أن يطلب – كمية إجمالية للسنة بكاملها – مقدارها 40000 (أربعون ألف) قطعة على الأقل بقيمة 11,5 (أحد عشر دولاراً أمريكياً ونصف [للقطعة الواحدة]. وخلال السنة الثانية، يتعين على الطرف الثاني أن يطلب 60000 (ستين ألف) قطعة من المنتج بقيمة 10,5 (عشرة دولارات أمريكية ونصف [للقطعة الواحدة]. وخلال السنة الثالثة، يتعين على الطرف الثاني طلب ما مجموعه 100000(مئة ألف) قطعة من المنتج بقيمة 10 (عشرة دولارات أمريكية [للقطعة الواحدة]. وإن لم يقم الطرف الثاني بتلبية المتطلبات الواردة في النقاط 9-2 و 9-3 و 9-4 بشكل فردي أو إجمالي، فمن حق الطرف الأول إنهاء هذا العقد دون استشارة الطرف الثاني.

    ملاحظة للمترجم: هذه الترجمة قُدمت لطالبها كمساعدة ولا يتحمل المترجم المسؤولية في حال تعارض الترجمة مع الأصل الإنجليزي.

    التعديل الأخير تم بواسطة محمود عباس مسعود ; 29/05/2016 الساعة 01:50 AM

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/08/2009
    العمر
    43
    المشاركات
    13
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: (للضرورة القصوى) طلب ترجمة بضع فقرات من اتفاقية تجارية

    لله درك ما أروعك!

    كل الاحترام والتقدير لك وأسأل الله العلي القدير أن يحفظك ويجزيك عنا كل خير

    إحتراماتي وتقديري لشخصك الكريم

    " لا تكونوا قطيعاً، لا تكونوني، ولا تكونوا غيرَكم، فليكنْ كلّ هُوَ هُوَ، وعندما ننضجُ نتعلّمُ أن لا نكونَ شيئاً، أن لا نكون أسرى حتى لما نبدعه نحن أنفسنا"

  4. #4
    نائب المدير العام الصورة الرمزية محمود عباس مسعود
    تاريخ التسجيل
    09/11/2009
    المشاركات
    4,764
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: (للضرورة القصوى) طلب ترجمة بضع فقرات من اتفاقية تجارية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمود البرغوثي مشاهدة المشاركة
    لله درك ما أروعك!

    كل الاحترام والتقدير لك وأسأل الله العلي القدير أن يحفظك ويجزيك عنا كل خير

    إحتراماتي وتقديري لشخصك الكريم

    يا أهلا ومرحباً بك أستاذ صمود
    مع خالص الود


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •