ترجمة لقصة "مدينة الظلام " للأستاد عبد الرحيم التدلاوي إلى اللغة الأمازيغية
* * * * * * *
الأستاذ عبدالرحيم التدلاوي كاتب وناقد :📚✒
من مواليد مكناس، درس بها حتى الباكالوريا، وبعدها بفاس، يهتم بالسرد منذ مدة طويلة، وله بعض المنشورات، من مثل: شفاه الورد، وأنامل الربيع.📚✒

مدينة الظلام😁
* * * * * *
احتمى بدن، وانتظر لما حان وقت الخروج، وقد تسرب إليه من مسامه عبق السرور، ترجل، كل من صافحه انتقل إليه الفرح بالعدوى، جهة ما هزها الخطر، وأدركت الأبعاد، فسارعت إلى تطويق المكان كما لو أنه أصيب بحماقة الجذام، ثم أرسلت سهام الحقد محملة بتفاهة الموت.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ئغرم ن تيلّاس😁
* * * * * * *
تمزغ تافكّا، تقل أيلّيغ تلكم أزمز ن وفوغ،زگ تيفطّويين نس أغ كشمنت توجّوتين ن تومرت س وگنس نس، تزّيگز، أكّ وْنّاديس ئنماقّاس أر سيس ئتموتّي ؤنّمگار ن تاكولفت، يات تامناطّ ئنتگت ؤميزي ، تووْض ؤگّوگن، أر تّغاوال أد تگ أسّوتل ئ وانسا زوند ئغ ت ياغ ؤنوفل ن وحبابّوش، توزن تاوْسرمين ن وكْياض لّي يوسين أبسال ن تامتّانت.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Iverm n tillas😁
** * * * * * * *
Temzev tafekka, teqel ayelliv telkem azemz n ufuv,zeg tifTTuyin nes av kcement tujjutin n tumert s ugens nes, tezzigz, akk wenna dis yenmaqqas ar sis yetmutti unnemgar n takulft, yat tamenaTT yentegt umizi, tuweD uggugen, ar ttevawal ad teg assutel i wansa zund iv t yav unufel n uhebabbuc, tuzen tawsermin n ukyaD lli yusin absal n tamttant.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
المعجم:
* * * * *
المدينة = ئغرم = iverm
الظلام = تيلّاس = tillas
احتمى = ئمزغ = yemzev
بدن = تافكّا = tafekka
=انتظر = ئقل = yeqel
وقت = أزمز = azemz
الخروج = ؤفوغ = ufuv
تسرب = ئكشم = yekcem
مسام = تيفطّويين = tifTTuyin
عبق = توجّوتين = tujjutin
السرور = تومرت = tumert
ترجل = ئزّيگز = yezzigz
صافح = ئنماقّاس = yenmaqqas
الفرح = تاكولفت = takulft
العدوى = أنّمگار = annemgar
إنتقل = ئمّوتي = yemmuti
جهة = تامناطّ = tamenaTT
أدرك = يووْض = yuweD
الأبعاد = ؤگّوگن = uggugen
سارع = ئغاول = yevawel
تطويق = أسّوتل = assutel
المكان = أنسا = anesa
أصيب = ياغ = yav
حماقة = أنوفل = anufel
الجذام = أحبابّوش = ahebabbuc
أرسلت = توزن = tuzen
السهام = تاوْسرمين = tawsermin
الحقد = أكْياض = akyaD
حمل = يوسي = yusi
تفاهة = أبسال = absal
الموت = تامتّانت = tamttant

ترجمة المبدع الصديق الأيسري