درس في الرسم
للشاعر الروسي فياتشلاف كوبريانوف
ترجمة نزار سرطاوي
لا يقدر الطفل أن يرسم
البحر
لا يقدر الطفل أن يرسم
الأرض
فخطوط الطول لا تلتقي أبدًا
بينما المتوازيات تلتقي
يَدَعُ الأرض
تُفلٍت من شبكة
إحداثياتها
وتندفع نحو السماء
مسافاتُه
تُربك الخطى
الحدود
أبعد من تصوره
يؤمن
أن الجبال لا ينبغي لها
أن تعلو على الأمل
وأن البحر لا ينبغي له
أن يكون أعمق من الأسى
وأن السعادة لا ينبغي لها
أن تكون أبعد من الأرض
وأن الأرض
لا ينبغي لها
أن تكون أكبر
من قلب طفل
---------------
Drawing Lesson
Russian Poet Viacheslav Kupriyanov
A child cannot draw
the sea
a child cannot draw
the land
his meridians never converge
his parallels meet
he lets the round earth
slip from its net
of coordinates
and drift up into the sky
his distances
are out of step
frontiers
are beyond him
he believes
mountains should be
no higher than hope
the sea should be
no deeper than sorrow
happiness should be
no further than the earth
the earth
should be
no bigger than
a child's heart
----------------------
فيتشلاف كوبريانوف شاعر وروائي ومترجم روسي. ولد عام 1939 في مدينة نوفاسيبيرسك الواقعة في جنوب غرب سيبيريا. صدرت له عدة دواوين شعرية منها "المتكلم" (1981)، "الحياة تمضي" (1982)، "الوظيفة" (1986)، "الصدى" (1988)، "قصائد" (1994)، "أفض الأوقات" (2003). ترجمت بعض أعماله إلى الألمانية والبلغارية والبولندية، والمقدونية، والصربية، والتاميل.
المفضلات