The First Lady of the Impossible
Egyptian poet Ezzat Al-Tairi
Translated by Nizar Sartawi


Does she eat fava beans with oil, like me"
and drink tea
?stronger than night sorrows
Does she wake up in the morning"
,go to the toilet
?and do what other women do
Does she get tired for a few days
?during the lunar month
?Does she ever sweat"
And when she pours a few sweat drops"
,like pearls and crystals
?how do they taste
Do they have"
?musk’s savor mixed with roses’ longing
And if she fell into a river of pure milk"
?would it turn murky
And if she killed someone"
,would the judge try her
or would he refer the victim to forensic medicine and prove
,that the he was a coward
,a member of the Brotherhood... who had blasphemed
release her
,on bail of her cheek roses
and pay her in return
"?for her tender feet

Said the crazy poet-boy
when he saw her
--------------------------------

سيدة المستحيل الاولى

الشاعر المصري عزت الطيري



هل تأكل مثلى فولا بالزيت
وتشرب شايا أثقل من حزن الليلِ
وهل تصحو فى الصبح
وتذهب للمرحاضِ
وتفعل ماتفعله النسوةُ
هل تتعب اياما فى الشهرِ العربىِّ
وهل تعرقُ
حتى لو عرقت قطرات كاللؤلؤ والبللور
فما طعم العرقِ
وهل
يجمع مابين المسكِ و بين حنين الورد
وهل ان سقطت فى نهر حليبٍ صافٍ
هل يتعكر لون النهر
وهل ان قتلت احدا
سيحاكمها القاضى
ام سيحيل المقتول إلى الطب الشرعى ويثبت
أن المقتول جبانٌ
عضوٌ فى تنظيم الآخوان... يسب الدينَ
ويفرج عنها
بكفالةٍ ورد الخدين... ويمنحها مالا أجرا لحنان خطاها
.....
قال الولد المجنون الشاعرُ
حين رآها