آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: Calumniate

  1. #1
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي Calumniate

    نواصل عرض الكلمات التي تطرّق إليها البروفيسور الفاضل دنحا ، و الهدف كما تعلمون هو تحديث القواميس السائدة حالياً ، و وضع قاموس الألفية الثالثة .
    مع فائق التقدير للمتحاورين الكرام



    Word of the Day: Calumniate (Verb)

    Pronunciation: [kê-'lêm-nee-eyt]
    Definition: To make malicious statements known to be false in an effort to harm someone's reputation or character.

    Usage: Our language can damage others in several ways: we may defame (to focus an attack on the victim's reputation), malign (to attack someone's character by speaking badly of him or her), or vilify (to grossly criticize someone to undermine their character and reputation). "Calumniate" implies an attack on character or reputation that is knowingly incorrect. Benjamin Disraeli, a 19th-century British Prime Minister, said that there are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics. Calumniating falls under Disraeli's second category. The noun is "calumny."

    Suggested Usage: Unfortunately, we find this behavior on all levels: "After a period of scandal, politicians sometimes become more careful about calumniating their opponents." "Humans are basically sadistic; watch how toddlers calumniate their siblings, just to watch the spectacle of the punishment."

    Etymology: Latin calumnia "trickery, chicanery" from calvor "to deceive."

    —Dr. Language, yourDictionary.com

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  2. #2
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أقترح: يغمز من قناة .

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    أقترح: يغمز من قناة .
    اخي معتصم : برجاء شرح ترجمتك نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    واقترح : "يفتري كذبا"


  4. #4
    مـشـرف الصورة الرمزية يسري حمدي
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,874
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أقترح ترجمة الكلمة بــ يتخرص

    مع خالص تحياتي

    يسرى حمدى
    مترجم تحريرى وفورى معتمد

  5. #5
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الفاضل سمير
    الأخ الفاضل يسري

    شكراً جزيلاً للمساهمة القيّمة .
    مع فائق التحية

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •