What we are saying here is that every 2 days a juvenile is arrested and it begs the question, "What is really happening to our parents?"
ما الأسلوب الأفضل لترجمة هذه التساؤل ( غير البيزنطي ) ؟
مع فائق التقدير
What we are saying here is that every 2 days a juvenile is arrested and it begs the question, "What is really happening to our parents?"
ما الأسلوب الأفضل لترجمة هذه التساؤل ( غير البيزنطي ) ؟
مع فائق التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
إن ما نحن بصدد قوله هنا أنه يتم إلقاء القبض على أحد الأحداث كل يومين، الأمر الذي يدفعنا إلى التساؤل: ما الذي دهى الآباء لدينا؟
يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة
بيت الكاتب العربي
http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
شبكة الذاكرة الثقافية
http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467
أخي الفاضل أحمد
ترجمة راقية من مترجم يمتلك ناصية اللغتين . بارك الله في جهودك .
مع خالص التحية و التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
امتناني لك سيدي معتصم ، وجزاك الله خيراً
يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة
بيت الكاتب العربي
http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
شبكة الذاكرة الثقافية
http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467
تثير التساؤل
اوافق احمد - اصبح الأسرع فى عمليات الأنقاذ
احمد انت رائع ومعجبة بحماسك الذى احترمه واقدره جدا
شكراً لك سيدتي إيمان على كلماتك ، والشكر موصول لسيدي معتصم
فهذا وقت استفادتي منكم جميعاً
يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة
بيت الكاتب العربي
http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
شبكة الذاكرة الثقافية
http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467
إقتراح جديد : ما رأيك ب " يستدعي التساؤل " ؟
مع فائق التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
اوافق
وتبعث على التساؤل ايضا
أوافق طبعاً
وأوافق إيمان أيضاً
يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة
بيت الكاتب العربي
http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
شبكة الذاكرة الثقافية
http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467
beg the question: not deal properly with the matter being discussed by assuming that a question needing an answer has been answered
Example: Your proposal begs the question whether a change is needed at all
beg the question ................افترض صحة مايُطلب إثباته أو برهانه
Eman
أقترح
" مما يدفعنا للتساؤل.................
" كنتم خير أمة أخرجت للناس "
أخي الكريم أمين النجار
اقتراح وجيه للغاية .
تحيتي و تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
المفضلات