آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 4 1 2 3 4 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 65

الموضوع: نداء إلى جميع المهتمين و المتقنين للغة الروسية

  1. #1
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي نداء إلى جميع المهتمين و المتقنين للغة الروسية

    السلام عليكم
    شكرا لتجاوبكم
    أرجو منكم التسجيل معنا في هذا المنتدى و إيراد التوقيع
    ما هي إهتماماتكم و ما هي إتجاهاتكم العلمية

    أنا لا أطلب شهادات و لا أريد موظفين


    يكفي أن تكون مهتما باللغة الروسية
    لتقوم معنا بعمل جميل و بنّاء



    - ما هي آراءكم لتحسين المنتدى الروسي

    - ما رأيكم بإنشاء باب ترجم كلمة روسية

    - هل لديك بعض الترجمات الجيدة التي قمت بها بنفسك او إقتبستها من مكان ما لتشاركنا بها مثل ( عقود عمل, رسائل, شهادات تخرج ,شهادات ميلاد ,كتاب , مقالة ........ إلخ) و ذالك لتستفيد أنت من طرح الآخرين و يستفيد الآخرين من طرحك

    - هل لديك موقعا جيدا للغة الروسية تريد إعلامنا عنه

    - هل لديك سؤال تود طرحه

    - هل لديك مقترحات أخرى لتحسين العمل

    إعلم يا أخي ان كل مقترح سوف يناقش و سأقوم بنفسي على إيصاله للمسؤلين

    هذا النداء ساري المفعول و لا علاقة له بالتاريخ


    تستطيع الإتصال بي و عرض مقترحاتك حتى و إن لم تكن مشتركا في الجمعية عن طريق البريد الالكتروني
    Fadloun78@hotmail.com

    تحياتي لكم


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية زينب
    تاريخ التسجيل
    08/05/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    178
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اخي الغالي
    ساكون سعيدة ان اشارككم في هادا المنتدي و انا سعيدة ان اقدم اي خدمة تودونها مني ان اترجم بعض الكلمات او ان اساعد في بعض الملحاضات المهم ان اقوم باي عمل ينش هادا المنتدي
    لاكنه سيصعب عني الكتابة بالروسية لانني لا اجيد الكتابة بيها بالكيبورد لاكن كل شيئ ممكن في سبيل ان ينجح هادا المتدي
    فارجو ان تتقبل مشاركتي

    [align=center]كذبوا من قالوا إني وحيد في الأرض دون سنيد من هزأوا من إيماني بربي المجيـد
    كذبوا من زيفوا الكلمات واستسلموا للذات
    وأشاعوا أن الله (بعيد) كما السماوات كذبوا
    (فالله يرعاني كما يرعى الأب الأطفال والله يحميني إذا ساءت بي الأحوال)
    (وإلهي بقربي يشبعنـي بالحـب) وينيـر لي دربي ويحقـق الآمال[/align]

  3. #3
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    تحياتي أختي زينب

    عليكي السلام و رحمة الله و بركاته

    أهلا و سهلا بك في المنتدى الروسي عضوة فاعلة و أختا كريمة , تفيدنا من علم تعلمته و تستفيد منا و من علومنا ,

    الأعمال التي أود القيام بها و لكني أقف حائرا لقلة المشاركين هنا في المنتدى الروسي :

    - ترجمة بعض أعمال الشعراء الروس إلى العربية
    - ترجمة بعض أعمال أبرز الشعراء العرب إلى الروسية
    - تعريف مرتادي المنتدى الروسي بعادات و تقاليد الشعب الروسي
    - مقال حول ( كيف تسافر إلى روسيا و ماذا تسطحب معك )
    - إنشاء منتدى ترجم كلمة روسية
    - النقاش حول بعض الترجمات الخاصة و العامة
    - إنشاء دورات للترجمة الروسية
    - إدراج بعض القواميس و المعاجم الروسية

    و أخيرا...... هل لك أية ملاحظات أو إقتراحات جديدة


    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية زينب
    تاريخ التسجيل
    08/05/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    178
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أخي الغالي
    لقد جعلتني اليوم أبحت عن كتاب عمر الخيام الذي سبق و قلت لك انه عندي لكن باللغة الفارسية و مترجم إلى الاسبانية و أن أقراء بعض قصائده بالاسبانية لأنني لا أجيد الفارسية
    الحقيقة عزيزي لا اعرف من ترجم كتبه آو بالا حري رباعيته إلي الروسية لكن سؤالك جعلني أود مغرفة من لمترجم, و قبل أن أتوصل بالجواب منك ساحا ول أن ابحث بادن الله عن المترجم أو على اقل عن بعض الملومات

    [align=center]كذبوا من قالوا إني وحيد في الأرض دون سنيد من هزأوا من إيماني بربي المجيـد
    كذبوا من زيفوا الكلمات واستسلموا للذات
    وأشاعوا أن الله (بعيد) كما السماوات كذبوا
    (فالله يرعاني كما يرعى الأب الأطفال والله يحميني إذا ساءت بي الأحوال)
    (وإلهي بقربي يشبعنـي بالحـب) وينيـر لي دربي ويحقـق الآمال[/align]

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    18/07/2007
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الزميل الفاضل
    يبدو أن الصدف تقودنا أحيانا للمكان الذي نرغب ونحب رغم أن هذا من النوادر ..
    عموما سوف تكون لي الكثير من المشاركات والفعاليات هنا حسب ما يمكنني الوقت

    خاصة في مجال ترجمة بعض أعمال الشعراء الروس إلى العربية وأي مساعدات أخرى يمكنني القيام بها لن أتأخر


  6. #6
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم شجاع

    أهلا و سهلا بك عضوا فعالا في المنتدى الروسي

    و في أول مشاركة لك هنا يبد أن شاعر جيد

    أتمنى أن أرى لك أعمالا في مجال ترجمة أعمال بعض الشعراء الروس

    في هذه الأثناء ما رأيك أن نفتتح منتدى( ترجم كلمة روسية)


    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  7. #7
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kzineb مشاهدة المشاركة
    أخي الغالي
    لقد جعلتني اليوم أبحت عن كتاب عمر الخيام الذي سبق و قلت لك انه عندي لكن باللغة الفارسية و مترجم إلى الاسبانية و أن أقراء بعض قصائده بالاسبانية لأنني لا أجيد الفارسية
    الحقيقة عزيزي لا اعرف من ترجم كتبه آو بالا حري رباعيته إلي الروسية لكن سؤالك جعلني أود مغرفة من لمترجم, و قبل أن أتوصل بالجواب منك ساحا ول أن ابحث بادن الله عن المترجم أو على اقل عن بعض الملومات

    في الحقيقة أختي زينب أنا لا أعرف من ترجم قصائد عمر الخيام إلى الروسية و من أي لغة ترجمت

    سأكون سعيدا لو أعلمتني بذلك


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    18/07/2007
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    د. محمد
    أشكرك لذوقك الجم
    ولنفتتح منتدى لترجمة الكلمات من وإلى الروسية ولن أقصر بالتعاون إن شاء الله


  9. #9
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم شجاع الصفدي

    أبو الأمجد

    أتقدم إليك بفائق إعتذاري لعدم معرفتي بشخصيتك المرموقة

    اليوم دخلت إلى موقعك الشخصي و علمت أنك شاعر معطاء و جدير بالإهتمام
    و كم أنا سعيد بوجودك معنا في واتا
    شاعرا و مترجما من الروسية و الإنكليزية

    أرجو أن يكون لك حضورا قويا معنا هنا ننهل من العلم و المعرفة التي بين يديك

    نشرت اليوم ترحيبا رسميا على الرابط


    http://www.arabswata.org/forums/show...546#post102546
    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  10. #10
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    18/07/2007
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    أخي الفاضل د فضلون
    أشكر لهذا الذوق واللطف الجم وأتمنى أن أكون دوما عند حسن الظن وأن نقدم معا كل ما هو ثري بالفائدة .
    تنويه بخصوص اللغة الانجليزية أخي فأنا لا أجيدها وإنما ترجماتي تقتصر على اللغة الروسية فقط
    وبخصوص موقعي الشخصي زاد ألقا بزيارتك له بعد التحديثات في التصميم الجديد له
    لك تحيتي ومودتي د فضلون


  11. #11
    عـضــو الصورة الرمزية كرم أبو المكارم
    تاريخ التسجيل
    20/07/2007
    المشاركات
    113
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله
    عندي اقتراح يدور في ذهني من فترة وكنت أنوي أن أقوم به وحدي خدمة لدارسي الروسية من العرب
    ولكن لأنه موضوع شاق (خاصة وأنا وحدي ) فلم أمض به إلى نهايته.
    - والاقتراح يتعلق ببرنامج بابيلون الشهير
    كما تعلمون ، هذا البرنامج من أشهر و أفضل برامج القواميس في العالم . وهو يحتوي على غالبية لغات العالم . والروسية لها منه نصيب كبير ولكن للأسف ليس بالنسبة لدارسي الروسية أو مترجميها من العرب . فليس هناك أيَّ قاموس روسي عربي أو عربي روسي في البرنامج .
    حتى الآن حينما أستخدم البرنامج أثناء ترجمتي ، أضطر لاستخدام اللغة الإنجليزية كمرحلة وسيطة بين الروسية والعربية .
    فهل سيستمر هذا الوضع إلى الأبد ؟ متى سيكون للروسية قواميسها العربية داخل بابيلون ؟
    لو تجاوب أحد المعنيين بهذا الأمر مع اقتراحي ،فلدينا أداة ، قامت الشركة المنتجة لقاموس بابيلون ببرمجتها، يمكننا من خلالها العمل على إنتاج قاموس عربي روسي أو روسي عربي ...وهي أداة سهلة الاستخدام لأقصى الحدود...
    فهل من مشمر ساعديه للعمل ؟
    تحياتي للجميع


  12. #12
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم كرم

    شكرا على مرورك و تجاوبك
    نشاطك في المنتدى الروسي رائع و موضوعك
    من قاموس التعابير والأمثال السائرة
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=14757

    جميل جدا و مفيد لجميع المهتمين باللغة الروسية

    أما بخصوص الإقتراح
    هو إقتراح بناء و مفيد للجميع

    أرجو منك أن تدلني على الرابط للإضطلاع و من ثم أبدي رأيي و نقوم سويا بوضع خطة العمل
    أحث الأخ شجاع و الأخت زينب على المشاركة

    نحن اليوم أصبحنا أربعة مهتمين باللغة الروسية ضمن جمعية جبارة لها كيانها و أهدافها

    سنجد بعون الله كل الدعم من إدارة الجمعية أعدكم بذلك
    و سيصل صوتنا إلى اعلى المستويلت


    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية كرم أبو المكارم
    تاريخ التسجيل
    20/07/2007
    المشاركات
    113
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الفاضل الدكتور محمد
    السلام عليكم ورحمة الله
    للأسف ليس هناك رابط للموضوع ولكن الأمر كان كما قلت فكرة تدور في ذهني ، وقد حاولت على المستوى الشخصي أن أبدأ في ترجمة قاموس أوجيكف إلى العربية ومن ثم تحويله إلى قاموس يعمل داخل برنامج بابيلون
    لكن وقفت أمور كثيرة عائقا في طريقي منها أنني كنت أعمل على ذلك وحدي ،إلى جانب صعوبة ترجمة قاموس بالنسبة لدارس للغة الروسية ناهيك عن مشقة هذا الأمر .
    المهم الآن وقد صرنا أربعة أفراد (هذا لو افترضنا أن الأخ شجاع الصفدي والأخت زينب موافقان على المضي قدما في هذا الأمر)فأمامنا عدة أمور:
    أولا البرنامج الذي سنستخدمه في إنتاج القاموس (وبابيلون يحلُّ هذه المشكلة وليس علينا سوى تحميل البرنامج و يمكنني أن أشرح ما فهمته عن طريقة عمله)
    ثانيا : تحديد القاموس الذي سنستخدمه و هل سنقوم بتحويله إلى نسخة إليكترونية تعمل في بيئة بابيلون مرة واحدة أم على مراحل ...
    وهناك مشكلة الكود الخاص باللغة الروسية ...فلو كانت نسخة الويندوز التي لدينا إنجليزية ولغة الnon-unicode المستخدمة في النسخة هي العربية ، فستواجهنا مشكلة أثناء كتابة القاموس وهي تحول الكلام الروسي إلى رموز غير مفهومة
    والأفضل أن تكون نسخة الويندوز نسخة روسية وأن تكون العربية هي اللغة الnon-unicode
    ومن هنا ... قبل البدء يجب أن نستخدم كلنا نسخة روسية .


  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    18/07/2007
    المشاركات
    40
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الزملاء الأعزاء
    لا أتوانى عن تقديم أي امكانيات أو معونة تحتاجونها ولكن في الحقيقة مسألة البرمجيات لست ضليعا بها
    وأرجو من الزميل الفاضل كرم أن يوضح كيفية تحويل القاموس المذكور لنسخة الكترونية ؟
    هل نطبعه شخصيا تقصد ؟

    وهل يتوفر البرنامج الذي تفضلت بالحديث عنه لديك ؟

    فستواجهنا مشكلة أثناء كتابة القاموس وهي تحول الكلام الروسي إلى رموز غير مفهومة
    في حالة تعريف اللغة الروسية في وندوز الاكس بي أعتقد أنه الحروف لا تشفر , فقط يجب تعريف اللغة الروسية من الاعدادات الاقليمية في لوحة تحكم الكمبيوتر .

    أحتاج للمزيد من الايضاح حول الفكرة بعيدا عن مسألة البرمجيات فأنا أعترف أن دوري في أي أمور برمجية سيكون ضئيلا


  15. #15
    عـضــو الصورة الرمزية كرم أبو المكارم
    تاريخ التسجيل
    20/07/2007
    المشاركات
    113
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شجاع الصفدي مشاهدة المشاركة
    الزملاء الأعزاء
    لا أتوانى عن تقديم أي امكانيات أو معونة تحتاجونها ولكن في الحقيقة مسألة البرمجيات لست ضليعا بها
    وأرجو من الزميل الفاضل كرم أن يوضح كيفية تحويل القاموس المذكور لنسخة الكترونية ؟
    هل نطبعه شخصيا تقصد ؟

    وهل يتوفر البرنامج الذي تفضلت بالحديث عنه لديك ؟



    في حالة تعريف اللغة الروسية في وندوز الاكس بي أعتقد أنه الحروف لا تشفر , فقط يجب تعريف اللغة الروسية من الاعدادات الاقليمية في لوحة تحكم الكمبيوتر .

    أحتاج للمزيد من الايضاح حول الفكرة بعيدا عن مسألة البرمجيات فأنا أعترف أن دوري في أي أمور برمجية سيكون ضئيلا
    الأمر لن يصل إلى درجة برمجيات معقدة أخي الكريم
    ببساطة هذا برنامج تقوم بتحميله ثم تسطيبه على جهازك وستجد فيه خانتين
    خانة تضع فيها الكلمة الروسية وخانة أخرى فيها المقابل العربي وهكذا إلى أن تنتهي مما تريد أن تكتبه وفي النهاية تقول له
    احفظ القاموس هذا بصيغة bgl ،وهذه الصيغة هي الصيغة الخاصة بقواميس بابيلون
    الأمر بسيط بإذن الله
    وكما قلت من قبل إذا حانت لحظة توافقنا على هذا الأمر فسأقوم بشرح طريقة عمل البرنامج وبالصور حتى
    فلم يبق يوى أن نتفق على العمل واختيار القاموس الذي سنحوله بإذن الله
    ثم يأتي شرح البرنامج من ناحيتي ثم البدء في العمل
    تحياتي للجميع


  16. #16
    عـضــو الصورة الرمزية زينب
    تاريخ التسجيل
    08/05/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    178
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أعزائي أود أن أشارككم في هادا الموضوع لكن هناك مشكلة فانا ليس عندي فكرة عن البرنامج كما أد كتبتم اسم برنامج ما بالعربية لا استطع التعرف عليه
    فهل يمكنكم مساعدتي؟؟ و لكم جزيل الشكر
    مشكلتي أنني أتعامل مع كل البرامج بالفرنسية أو الاسبانية طبعا أفضل الفرنسية أكثر.
    فهل يمكنكم أن تكتبوا اسمه بالأحرف اللاتينية؟؟؟

    [align=center]كذبوا من قالوا إني وحيد في الأرض دون سنيد من هزأوا من إيماني بربي المجيـد
    كذبوا من زيفوا الكلمات واستسلموا للذات
    وأشاعوا أن الله (بعيد) كما السماوات كذبوا
    (فالله يرعاني كما يرعى الأب الأطفال والله يحميني إذا ساءت بي الأحوال)
    (وإلهي بقربي يشبعنـي بالحـب) وينيـر لي دربي ويحقـق الآمال[/align]

  17. #17
    طبيب / مترجم الصورة الرمزية د. محمد اياد فضلون
    تاريخ التسجيل
    14/03/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    1,600
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخوتي الكرام
    أخي الكريم شجاع
    أختي الكريمة زينب

    شكرا لتفاعلكم

    عرضت على المدير العام للمنتديات المشروع
    أعلن عن إعجابه و تأييده

    عرضت عليه أيضا هذا الموقع
    http://www.super55.com/main.php?lang=ara

    و أبديت وجهة نظري في أن يكون القاموس الذي نود إنشاءه مشابه لهذا الموقع

    و في هذه الأثناء تتخذ جميع الإجراءات ليتم عما قريب بإذن الله بإفتتاح ركنا مشابها للموقع المذكور في الجمعية و يمكننا إنشاء قاموس عام و شامل لجميع اللغات بما فيها الروسية

    سيكون بإذن الله المشروع عاما و يستطيع جميع الأعضاء المشاركة و التدقيق و التنقيح و التعديل

    طبعا تحت إشراف الأساتذة الموجودين معنا في الجمعية

    تحياتي لكم و الموضوع تحت المتابعة على كافة المستويات



    .


    طبيب اخصائي جراحة عظمية
    سفير واتا في سوريا
    اهتمامات
    طبية , علمية, فلسفية , نفسية
    ترجمة من والى الروسية


    تهنئة من القلب لجميع المكرمين السوريين و المقيمين في سوريا


    دعوة لحضور اجتماع الجمعية الثاني في دمشق

  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية زينب
    تاريخ التسجيل
    08/05/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    178
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الحقيقة موقع جيد و هائل أتمني من الله أن يوفق الجميع و لتكن مشيئته معنا

    [align=center]كذبوا من قالوا إني وحيد في الأرض دون سنيد من هزأوا من إيماني بربي المجيـد
    كذبوا من زيفوا الكلمات واستسلموا للذات
    وأشاعوا أن الله (بعيد) كما السماوات كذبوا
    (فالله يرعاني كما يرعى الأب الأطفال والله يحميني إذا ساءت بي الأحوال)
    (وإلهي بقربي يشبعنـي بالحـب) وينيـر لي دربي ويحقـق الآمال[/align]

  19. #19
    عـضــو الصورة الرمزية كرم أبو المكارم
    تاريخ التسجيل
    20/07/2007
    المشاركات
    113
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أخي العزيز د/ فضلون
    سواء أكان ما سنقوم به هو ما اقترحته حضرتك (أي على مثال هذا الموقع ) أو ما اقترحته أنا (باستخدام البرنامج ) ، متى سنبدأ و ما رأي بقية الأعضاء؟
    الأخت kzineb عندي سؤال جانبي ...
    حضرتك اسمك فعلا زينب ؟ ولا نحن قمنا بتخمين الاسم خطأ من خلال اسمك بالحروف اللاتينية ؟


  20. #20
    عـضــو الصورة الرمزية زينب
    تاريخ التسجيل
    08/05/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    178
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    مرسي ليك أخي كرم عن سؤالك عن اسمي , فاسمي الحقيقي هو زينب أما حرف الكاف فهو أول حرف من كنيتي و أحينا اختصر اسمي ب kza أي الحرفين الأولين من اسمي و حرف A أول حرف من مهنتي أو المجال الذي درسته, لأنني حاليا لا اعمل في مجال دراستي, و شكرا ليك

    [align=center]كذبوا من قالوا إني وحيد في الأرض دون سنيد من هزأوا من إيماني بربي المجيـد
    كذبوا من زيفوا الكلمات واستسلموا للذات
    وأشاعوا أن الله (بعيد) كما السماوات كذبوا
    (فالله يرعاني كما يرعى الأب الأطفال والله يحميني إذا ساءت بي الأحوال)
    (وإلهي بقربي يشبعنـي بالحـب) وينيـر لي دربي ويحقـق الآمال[/align]

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 4 1 2 3 4 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •