آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 18 من 18

الموضوع: تعبير اليوم: A leopard cannot change its spots

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم: A leopard cannot change its spots

    زملائي الاحباء

    تعبير اليوم هو

    A leopard cannot change its spots


    الشرح:

    The notion that things cannot change their innate nature

    مثال:

    From the Bible, Jeremiah 13:23 (King James Version):


    "Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil."

    ترجمة مبدئية ( من العامية المصرية)

    "يموت الزمار وصباعه بيلعب"

    مع خالص تحياتي
    سمير الشناوي


  2. #2
    شاعر ومترجم الصورة الرمزية أحمد الأقطش
    تاريخ التسجيل
    13/04/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    1,061
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    ترجمة فاندايك العربية:
    " هل يغير الكوشي جلده ؟ أو النمر رقطه ؟ "
    ( إرميا 13 : 23 )

    أقترح ( على السريع ) ما نقوله في العامية المصرية
    ديل الكلب عمره ما يتعدل
    لا مؤاخذة !

    يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
    فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
    أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
    إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
    فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة

    بيت الكاتب العربي
    http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
    شبكة الذاكرة الثقافية
    http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467

  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    ترجمة جميلة عزيزي احمدنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    اعتقد انه يمكننا بعض فترة اعداد قاموس او مسرد لترجمة التعبيرات.

    سمير الشناوي


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    الطبع غلاب
    هى دى خلقة ربنا !
    من شب على شىء شاب عليه


  5. #5
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايمان حمد مشاهدة المشاركة
    الطبع غلاب
    هى دى خلقة ربنا !
    من شب على شىء شاب عليه

    الرائعة ايمان
    ترجمة موفقة كالعادة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    سمير الشناوي


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    شكرا لك سميرنا على التشجيع ولو انى مش مقتنعة اوى
    فيه لها مثل احاول افتكره بس مأساة
    مش عاوز يجى !!


  7. #7
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الإخوة و الأخوات الأعزّاء
    يعجبني للغاية هذا التفوق في ترجمة العبارات الإصطلاحية و الأمثال الإنكليزية بما يقابلها من أمثال و حكم و أقوال مأثورة يزخر بها تراثنا العربي الإسلامي . أدام الله عليكم نعمة الإبداع .

    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    مارايك معتصم نعمل موسوعة الامثال المترجمة

    قد اضفت انا جزء من قبل " كتيب الأمثال المترجمة "

    http://arabswata.org/forums/showthre...A%D1%CC%E3%C9+

    ويمكننا ان نكمل هذا المشروع ونعمل مسرد phrases وآخر لل Qoutable Qoutes

    ما رايكم ؟


  9. #9
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أنا موافق ، و بانتظار آراء البقية . و يمكننا الاستعانة بالكتب الإنكليزية المعتمدة التي تحتوي على مجموعات كبيرة من الأمثال و العبارات المأثورة و الاستشهادات . سأبحث في ملفاتي عنها لرفعها على واتا .

    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  10. #10
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    شخصيا
    يمكنني ان اشارك في مسرد التعبيرات
    من خلال تجميع ما ننشره يوميا من تعبيرات انجليزية واختيار الترجمات المناسبة من المطروح ، وتجميعها على مستند WORD وتحويلها في صورة PDF بعد ذلك.
    والتعبيرات هذه متوافرة على اكثر من website محترم على الانترنت.


    سمير الشناوي


  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    ممتاز
    حى على العمل اذاً

    ولكن دعونا نجمع المزيد منهم اخى سمير أولا حتى يكون عندنا حصيلة جيده نبدأ بها - ما رايك ؟


  12. #12
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    A leopard cannot change its spots
    الطّبْع غَلَبَ التّطَبُّع

    وَمَهما تَكُن عِندَ اِمرِئٍ مِن خَليقَةٍ
    وَإِن خالَها تَخفى عَلى الناسِ تُعلَمِ

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  13. #13
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    موافق
    لدي الكثير

    معنى هذا ان اطرح يوميا 5 تعبيرات مثلا في مشاركة واحدة : ما رايك ؟؟؟

    سمير


  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    ماشى فكرة رائعة سمير

    ننتظر اولها هذا المساء قبل ما تسافر
    حتى نقعد نحل الhome work على ما ترجع

    تحيتى


  15. #15
    أستاذ بارز الصورة الرمزية غالب ياسين
    تاريخ التسجيل
    17/11/2006
    المشاركات
    8,505
    معدل تقييم المستوى
    26

    افتراضي

    من شب على شيء شاب عليه

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  16. #16
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    طرح راقي كالعادة دكتورنا الحبيب

    محجوز لك مقعد طبعا في اعداد المسرد المقترح ، فلا تحرمنا من المشاركة والتوجيه


    سمير الشناوي


  17. #17
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اخي العزيز غالب
    ترجمة الحكمة بحكمة مماثلة هذا ما نريده ا اشكرك نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    محجوز لك مقعد انت ايضا في اعداد المسرد المقترح ، فلا تحرمنا من المشاركة والتوجيه

    سمير الشناوي


  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية فهد علي
    تاريخ التسجيل
    20/04/2010
    المشاركات
    667
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تعبير اليوم: A leopard cannot change its spots

    thank you so much and keep on it


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •