Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
عاجل للسادة أعضاء هيئة تحرير مجلة واتا - الصفحة 2

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 9 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 6 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 179

الموضوع: عاجل للسادة أعضاء هيئة تحرير مجلة واتا

  1. #21
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد أسليم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    63
    المشاركات
    772
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أخي العزيز،
    أرجو عدم قبول أي مستند لا يتم إرساله بهيأة ملف وورد مُرفق بالرسالة، لأن إرسال المستندات داخل نص الرسالة، عبر النسخ واللصق، يقتضي منا القيام بعملية متعبة جدا، وهي إعادة المستند ذاته إلى صيغة الوورد، عبر النسخ واللصق أيضا. وفي نهاية المطاف نحصل على نص مشوَّه يصعب جدا جدا إعادته إلى أصله، إذ غالبا ما تقطع السطور في المستند الجديد، ولإرجاعها إلى سابق عهدها يتطلب الأمر تتبع الأسطر واحدا واحدا مع الضغط على زر حذف الفراغ ليلتحق نصف السطر الموالي مجددا بنصفه السابق، ناهيك عن أن الحدود بين الفقرات تختفي.
    لهذا السبب يجب أن يكون شكل الإرسال الوحيد المقبول هو: إدراج المادة على شكل ملف مُرفق بالرسالة.
    بالنسبة للمواد التي تم إرسالها بغير هذه الصيغة، أرى ضروريا مراسلة أصحابها كي يعيدوا إرسال الملفات بصيغتها الأصلية (وهي مستندات وورد Word).

    مثال توضيحي للكلام السابق:
    لنفترض أن النصالسابق هو المادة المرسلة للنشر.
    إذا تم نسخها من الوورد ولصقها داخل رسالة أي بريد، ثم بعث الرسالة لهيأة تحرير المجلة، فإن عملية نشر الماة ذاتها تقتضي نسخ النص مُجددا وإعادة لصقه في مستند وورد، وبعد هذا الإلصاق يتحول شكله إلى ما يلي (على سبيل المثال):

    أرجو عدم قبول أي مستند لا يتم إرساله بهيأة ملف
    وورد مُرفق بالرسالة، لأن إرسال المستندات داخل نص الرسالة،
    عبر النسخ واللصق، يقتضي منا القيام بعملية متعبة جدا، وهي إعادة المستند
    ذاته إلى صيغة الوورد، عبر النسخ واللصق أيضا. وفي نهاية المطاف
    نحصل على نص مشوَّه يصعب جدا جدا إعادته إلى أصله، إذ غالبا ما تقطع السطور
    في المستند الجديد، ولإرجاعها إلى سابق عهدها يتطلب الأمر تتبع الأسطر واحدا واحدا مع الضغط على زر حذف الفراغ ليلتحق نصف السطر الموالي مجددا بنصفه السابق،
    ناهيك عن أن الحدود بين الفقرات تختفي.
    لهذا السبب يجب أن يكون شكل الإرسال الوحيد المقبول هو:
    إدراج المادة على شكل ملف مُرفق بالرسالة.
    بالنسبة للمواد التي تم إرسالها بغير هذه الصيغة، أرى ضروريا مراسلة
    أصحابها كي يعيدوا إرسال الملفات بصيغتها الأصلية (وهي مستندات وورد Word)
    ونلاحظ التشتت الذي أصاب سطور النص بعد التحويل.
    محبتي

    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

  2. #22
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي د. أسليم
    نصيحة مفيدة، ولكنها سببت لي إزعاجا هائلا إذ إن كثيرا من المواد التي تلقيتها لم تكن ملفات. أخشى أن يعطل طلب إعادة الإرسال نشر المجلة.
    سأقوم والأستاذ عامر بتوجيه رسالة إليهم عبر المجموعتين الإخباريتين، خاصة أن معظمهم لم يبعثوا بصورهم!
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  3. #23
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم الأستاذ عبد الحميد
    ما زلت في انتظار عنوان بريدكم الإلكتروني لإرسال القصص المؤلفة والمترجمة والمقالات الأدبية إليكم.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  4. #24
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    معذرة أستاذ أحمد شفيق الخطيب،
    كنت منشغلا بأعمال أخرى في (واتا)..
    عنوان بريدي الإلكتروني هو:
    arbaouiabdel@yahoo.fr
    مودتي


  5. #25
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الأستاذ عبد الحميد
    أعانكم الله.
    سأرسل إليكم ما عندي الآن.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  6. #26
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي د. أسليم
    راجعت جميع المواد التي عندي ووجدت أن المشكلة التي أشرت إليها لم تحدث إلا في أربع حالات، ولذلك سأكتفي بمراسلتهم، وإن كنا سنضطر إلى توجيه رسالة بخصوص الصور لاحقا.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  7. #27
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الإخوة الأفاضل
    من منكم يجيد الفرنسية لتحكيم مقال مترجم من العربية إلى الفرنسية عن الرسول صلى الله عليه وسلم؟
    شكرا مقدما.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  8. #28
    أستاذ جامعي الصورة الرمزية محمد بن أحمد باسيدي
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,240
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي مجرد اقتراح !

    أخي الكريم أستاذنا الدكتور أحمد شفيق الخطيب
    أحييك وأثني على متابعتك الحديثة والجدية في تحمل مسؤولية رئاسة تحرير المجلة.
    أقترح عليك مراسلة الأخ نذير طيار / سفير واتا في الجزائر لتضلعه في الفرنسية, وإن لم يكن عضوا في هيئة التحرير. وهو مترجم خبير في اللغتين العربية والفرنسية. كما أقترح أن يرشح للانضمام إلى هيئة التحرير لأنه سيسد بإذن الله هذه الثغرة.
    وفقني الله وإياك لكل خير.
    في أمان الله
    أخوك
    محمد بن أحمد باسيدي


  9. #29
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم الأستاذ محمد
    وافر الشكر لكم على المعلومة.
    سبق ترشيح الأستاذ نذير ولكن لم يتم هذا الأمر لسبب لا أعلمه.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  10. #30
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    ولا أنا برغم ادعاء نذير أننا نمنعه الدخول من منتدى هيئة الإشراف وهو لم يكلف نفسه مراسلة فؤاد وقتها أو مدير المنتديات أو نوابه لطلب تصريح الدخول أو افتراض خلل فني قد حصل وهذا وارد جدا.


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  11. #31
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأستاذ أحمد شفيق الخطيب،
    بعد فتح الملفات و الاطلاع على محتوياتها، أحيطكم علما بمواضيعها:
    1 ـ الخليل بن أحمد الفراهيدي رمز التواصل المعرفي العربي الفارسي / د. محمد خاقاني أصفهاني (أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية و آدابها بجامعة أصفهان)
    2 ـ النظرية الشعرية العربية و إشكالية الحرية / ميثم الجنابي (الجامعة الروسية، كلية اللغات)
    3 ـ دقة الشياع في ديوان " حوض النعناع" / عبد الواحد العرجوني (المغرب)
    4 ـ المشهد البيبلوغرافي في الأدب المغربي الحديث / عبد الواحد العرجوني
    5 ـ الهجرة السرية في الرواية المغربية / عبد الواحد العرجوني
    6 ـ في نقد الصورة البلاغية : مقاربة تشييدية ( الجزء الأول : في البلاغة العربية) د. اسماعيل شكري باحث في البلاغة العامة و التواصل ( المغرب)
    أسألك أخي:
    ـ هل الموضوع السابق المرسل من طرفي إلى وليد سيأخذ طريقه إلى النشر أم أعمل على اختيار دراسة مما هو بحوزتي الآن، للمراجعة و التصحيح ، ثم أرسله إليك.
    ـ بما أن الأستاذ هلال الفارع، معنا، أ يمكن أن أبعث إليه ببعض الدراسات مما أجد نفسي غير قادر على التعامل معها مراجعة و تصحيحا؟
    مودتي


  12. #32
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الكريم الأستاذ عبد الحميد
    جزيل الشكر لك.
    سبق أن أبلغتكم بأنني تلقيت المقال نفسه. أرجو أن تتفضل بإرسال المقال إليَّ مع باقي المقالات المجازة حتى أرسلها دفعة واحدة إلى الأستاذ وليد.
    لك أن ترسل ماشئت إلى الأستاذ هلال.
    وشكرا.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  13. #33
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    ما هذا الحراك والإنجاز العظيم؟!
    أحييكم!


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  14. #34
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    تحية حراكية!نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  15. #35
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    عاجل إلى أخي الأستاذ عبد الحميد
    هل تفضلت بإرسال رسالتين إليَّ نصهما ما يلي:

    الأستاذ أحمد شفيق الخطيب،

    نظرا لكثرة الموادالمرسلة، و يستوجب إرسالها دفعة واحدة وقتا كبيرا، ارتأيت أن أرسل إليك المادة حال تصحيحها و مراجعتها، و إليك المادة رقم 1:


    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  16. #36
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الأستاذ أحمد شفيق الخطيب،
    أجل أرسلتها و أرسلت بعدها رسالة أخرى و كل واحدة منهما تتضمن مرفقا .
    هل هناك مشكل ما؟...


  17. #37
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الرسالة الأولى تتضمن دراسة في العروض عند الخليل بن أحمد الفراهيدي و الثانية تتضمن نصا قصصيا مترجما عن الأنجليزية للكاتب إدغار ألان بو.


  18. #38
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخشى أن يكون حاسوبك مصابا بفيروس، فقد جاءني تحذير من فيروس عند محاولة تحميل الرسالتين.
    رددت على إحدى الرسالتين، ويمكنك التأكد بنفسك.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  19. #39
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي العزيز،
    عندما قمت بفتح المواد المرسلة إلي قام المضاد للفيروسات بفحصها، فوجدها سليمة ثم قمت بنقلها إلى الوورد و معالجتها بالمراجعة و التصحيح، ثم قمت بإرسالها إليك.و الآن ما العمل؟..
    هل اطلعت على المادة المرفقة بالرسالة الأولى و المتعلقة بالخليل الفراهيدي؟..
    هل أعمل على إرسال المادة الثانية مرة أخرى؟
    أنا في انتظار اقتراحاتك...


  20. #40
    قاص وناقد
    مشرف وكالة واتا للأنباء سابقاً
    الصورة الرمزية عبد الحميد الغرباوي
    تاريخ التسجيل
    08/01/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,763
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي،
    اكتشفنا أين يكمن الخلل...
    إنه في الياهو الذي لا يتعرف على الأوفيس 2007
    حولت المواد كلها إلى الأوفيس 2003 و سأعمل بعد قليل على إعادة إرسال المادتين. آمل أن تكون التجربة ناجحة.
    مودتي


+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 9 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 6 ... الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •