آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: تعبير اليوم:La dolce vita

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم:La dolce vita

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة

    La dolce vita

    Meaning
    The good life, full of pleasure and indulgence.This phrase entered the language following the success of the 1960 film La Dolce Vita. This was written and directed by Federico Fellini and starred Marcello Mastroianni, Anita Ekberg and Anouk Aiméee.


    labour of love

    Meaning
    Work undertaken for the pleasure of it or for the benefit of a loved one.


    Lager frenzy

    Meaning
    Drink induced mayhem.


    Laid out in lavender

    Meaning
    Prepared for burial. . .


    Lamb to the slaughter

    Meaning
    In an unconcerned manner - unaware of any impending catastrophe

    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    - الحياة الناعمة ، العيش الرغيد ، المعيشة بدون منغصات .
    - بدون هدف مادي / مصلحة محسوسة .
    - المشاجرات بسبب السُكر .
    - جاثمٌ في كفنه .
    - بسذاجة بالغة ، حمل وديع .

    تقديري و مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #3
    شاعر ومترجم الصورة الرمزية أحمد الأقطش
    تاريخ التسجيل
    13/04/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    1,061
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    وماذا أبقى لنا أستاذنا معتصم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
    فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
    أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
    إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
    فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة

    بيت الكاتب العربي
    http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
    شبكة الذاكرة الثقافية
    http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467

  4. #4
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    - الحياة الناعمة ، العيش الرغيد ، المعيشة بدون منغصات .
    - بدون هدف مادي / مصلحة محسوسة .
    - المشاجرات بسبب السُكر .
    - جاثمٌ في كفنه .
    - بسذاجة بالغة ، حمل وديع .

    تقديري و مودتي

    اوافق اخي احمد الاقطش

    لم تترك لنا شيئا نقوله ، معتصم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    مودتي وشكري

    سمير


  5. #5
    مدرسة لغة إنجليزية الصورة الرمزية Eman Ibrahim
    تاريخ التسجيل
    23/04/2007
    المشاركات
    251
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    La dolce vita........الدنيا وردى، الحياة حلوة
    labour of love...........لجل الورد
    Lager frenzy............عربدة السكر
    Laid out in lavender...........مُسجى فى كفنه
    to the slaughter.........يساق كالشاة إلى الذبح، مسلوب الإرادة

    Eman

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية اسامه مصطفى الشاذلى
    تاريخ التسجيل
    30/05/2007
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    تحيتى للمتألقين .... ( نجوم واتا )

    محاولتى التى ضعفت بإبداعاتكم

    1 - رغد من العيش .. حياة هانئه .. رفاهيه
    2 - تهون كل المصاعب من اجل من احب / يبذل الدم والدموع من اجل من يحب
    3 - تأتى الخمر دائما بالمصائب / اذا اردت الا تتأذى فلا ترافق سكرانا / ( خناقه مساطيل )
    4- يعدوه للرحيل / ذاهب للقاء ربه
    5- يغفل عن الداهيه التى تنتظره / ( نايم فى العسل)

    [align=justify][align=center]مشى الطاووس يوماً باعوجاجٍ *** فقلدَ شكلَ مِشيتهِ بنوهُ
    فقال علام تختالون؟ قالوا: *** بدأتَ ونحنُ مقلدوهُ
    فخالف سيركَ المعوجّ واعدل *** فإنا إن عدلتَ معدلوهُ
    أما تدري أبانا كلُّ فرعٍ *** يحاكى بالخطى من أدَّبوهُ
    وينشأ ناشئ الفتيان منا *** على ما كان عوَّدهُ أبوهُ[/align][/align]

  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية أمير جبار الساعدي
    تاريخ التسجيل
    05/07/2007
    المشاركات
    239
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي تعابير كل يوم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الأستاذ سمير الشناوي ،هذه بعض مما لديكم نرجو أن يحظى بالقبول ،وشكرا لك من أجتهد قبلنا .

    حياة مرفّهة
    عيشٌ ملئه السرورٌ والانغماس

    labour of love
    تفانى لمن يحب
    متعة العمل منفعة الغير

    Lager frenzy
    فوضى سببها الشراب
    عاد الشراب بالضجة والهيجان

    Laid out in lavender
    هيأ لرحلته الأخيرة
    عطر مثواه الأخير
    أعد لنظرة الوداع
    (كل ابن أدم يوم على الحدباء محمول)

    Lamb to the slaughter
    غافل عم تحمله الأقدار
    الكارثة على الأبواب والناس نيام
    لا يأبه للمصير المحتوم
    غير مبالٍ بالعاصفة

    ولك تحياتي وسلامي
    . نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    مـن السهل كـل السهل أن يكـون الجاهـل عـالما
    ولكن من الصعب كل الصعب أن يكون العالم جاهلاً.
    العلامة نور الدين باسم علي عبدالملك الحسيني

  8. #8
    مترجمة
    تاريخ التسجيل
    16/04/2007
    العمر
    49
    المشاركات
    83
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي الأساتذة الأفاضل :


    ارجو تقبل مشاركتي المتواضعة رغم حرجي من دقة و روعة ترجمتكم,

    1-La dolce vita
    سحر الحياة, رغد العيش .

    2-Labour of love
    اسير الحب ,التفاني لأسعاد من نحب.

    3-Lager Frenzy

    أودى الخمر بعقله , أذهب السكر عقله,افقده السكر توازنه .

    4- Laid out in lavander

    مسجي في قبره ، اعد لمثواه الأخير.

    5-Lamb to the slaughter

    يسير لحتفه, يساق كالشاه لذبحه.



    و تفضلوا بقبول فائق الاحترام .


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •