وأناأيضا حاضرة معك أستاذ حسام
توقيع: شيماء شرقاوى
وأناأيضا حاضرة معك أستاذ حسام
توقيع: شيماء شرقاوى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نحن معكم إن شاء الله تعالى
يوسف أبوزيد
============================
[align=center]Yusuf Abu Zaid [/align][align=center]Professional Arabic Translator, Localizer & Proof-reader [/align]
[align=center]Email: yusufabuzaid@yahoo.com [/align]
أسجل حضوري وأتمنى للجميع دوام التوفيق
سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا إله إلا انت استغفرك واتوب إليك
مروان القدسي
اليمن
السلام عليكم
د. حسام الدين مصطفى حفظك الله...
أسجل حضوري في المحاضرة وأرجو أن يفقنا الله جميعا لمافيه الخير...
الأخوات والإخوة الكرام
أرحب بكم جميعاً .. ويسعدني أن ألتقي بكم ... وآمل أن تحقق لكم هذه الدورة الفائدة المرجوة
وأرحب بكل استفسار أوسؤال ترجمي أو دبلوماسي أو سياسي ....
فأهلاً بكم أخوات وإخوة أعزاء ....
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
Thank you, sir, for your time and effort
Eman Ibrahim
Eman
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكرًا جزيلاً على هذه المعلومات القيمة والبداية القوية للدورة. أردت فقط تسجيل حضوري. هبة نجيب السيد مغربي أحمد
أ/ القاضل حسام الدين
اين اجد صفحة التدريبات
أسجل حضوري وأشكر الأستاذ حسام الدين على جهوده
شكرا أستاذنا سجلنا حضورنا بفضل الله تعالى و أشير إلى أنه تم تسجيل إسمي مرتين مرة بالاسم الثنائي سالم بوبكر ومرة بالإسم الثلاثي ٍالم بوبكر قندوز فأرجو أن لا يسبب هذا الخطأ لي مشكلة لاني لتقيت كلمة السر فس بريدي ولا أدري اي اسم منهما ولكم مني اخلص التحيات
سالم بوبكر
الأخ والصديق العزيز الدكتور حسام الدين مصطفى
أسجل حضوري وأتمنى الاستفادة للجميع من فيض علمك
مهندس ومترجم
الاستاذ الفاضل / حسام الدين مصطفي
الاخوة و الاخوات الكرام
اسجل حضوري
وليد رشوان
ومامن كاتب إلا سيفنى ......ويبقى الدهر ماكتبت يداه
فلاتكتب بكفك غير شئ.......يسرك في القيامة أن تراه
الأخوات والإخوة الكرام
أكرر ترحيبي بكم وتحيتي لكم جميعاً
فيما يلي ردود سريعة
- الأخت كوثر الأدهم ... لك تحية على مبادرتك بالرد على تساؤل الأخ محمد إبراهيم السيد .... بارك الله فيك
وأما صفحة التدريبات فهي موجودة على المنتدى الأساسي
على الرابط التالي
دورة الترجمة الدبلوماسية والسياسية ...
- الأخ سالم بوبكر... .. يمكنك أخي العزيز أن تعتمد على اسم المستخدم الثنائي (سالم بوبكر)...
يبدو أنه كما يقولون عندنا في مصر " رزقك واسع" بسم الله ما شاء الله .
مترجم خبير- محاضر دولي
رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
مؤسس المدرسة العربية للترجمة
active5005@yahoo.com
www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بداية رائعة يا أستاذ حسام
وفقنا الله جميعاً
على العوضي
مترجم تحريري- إنجليزي عربي
دراسات عليا في الترجمة التحريرية والفورية
جامعة عين شمس
ليسانس آداب في اللغة الإنجليزية وآدابها
جامعة المنصورة
السلام عليكم
أسجل حضوري طبقا لتعليمات الإخوه المشرفين على الدورة
بشير الشعيبي
(أيها المارون في الكلمات العابره
احملوا أسمائكم و انصرفوا
و أسحبوا ساعاتكم من وقتنا، و انصرفوا
و خذوا ما شئتم من زرقة البحر و رمل الذاكرة
و خذوا ما شئتم من صور، كي تعرفوا
أنكم لن تعرفوا
كيف يبني حجرٌ من ارضنا سقف السماء .)
محمود درويش
السلام عليكم
أسجل حضوري
وأتمني للجميع التوفيق
وجزيل الشكر للأستاذ حسام
[align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]
بسم الله وعلى بركة الله ننطلق في دورة الترجمة تحت إشراف الأستاذ القدير حسام الدين مصطفى
ودمتم مبدعين ومتألقين
ماليزيا- خالد الشطيبي أبو هبة
أرجو تسجيل حضوري.
فايقة جرجس
بسم الله الرحمن الرحيم
ياسر أبو النور
تسجيل حضور المحاضرة الأولى
دورة الترجمة السياسية والدبلوماسية
10/7/2007
ياسر أبو النور
مترجم ومراجع لغوي
المفضلات