وجه في المرآة
ابراهيم درغوثي

أطل من شباك بيته، فرأى وجهه في مرآة جارته الشابة التي تركت شباكها مشرعا على السماء. حرك له لسانه وغمز له بعينه ولاعب له حاجبيه، وعندما سمع خطى الجارة، هرب من وراء الشباك...
لكن وجهه ظل هناك يسخر من خوفه، ويغمز للجارة الشابة...


وجه في المرآة

ترجمتها إلى الهندية :

جينيازا شوكلا / الهند

The detention
Translated by: Jignasa Shukla

आयना

उसने अपने कमरे की खिड़की से अपनी जवान पडो़सन के आयने में झाँककर अपना चहेरा देखा जिसने अपनी बडी सी खिड़की को खुला छोड रखा था । उसने अपनी जबान को बहार निकाला, आँख मारी, भँवरों को घूमाया ओर जैसे ही उसने अपनी पडो़सन के पाँव की आहट सुनी, वह अपने आप को खिड़की के पीछे छिपाने के लिए उतावला हुआ । परंतु उसका चहेरा, अपनी पडो़सन की ओर आँख मारता हुआ, उसके डर को प्रदर्शित करता हुआ आयने में ही रहा ।