طلاق

قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي / تونس

بالعربية والفرنسية

قال القاضي للرجل والمرأة الجالسين قدامه :
- أرجو أن تحزما أمركما ، فهذه جلسة الصلح الأخيرة ، واعلما أن أبغض الحلال عند الله الطلاق .
قال :
- سيدي القاضي ، انه من فضلك هذا الموضوع حالا ، وسأدفع لهذه المرأة بائنة كبيرة على أن تترك لي تربية الأولاد . سيدي هذه كارثة سلطها الرب على عبده الضعيف .
قالت :
- عفوا سيدي القاضي . أنا أرفض بائنته الكبيرة ، ولن يجمعني معه بعد اليوم سقف واحد . فقط سيدي الكريم أريد أن يعرف القاصي والداني كذبه . إنه لم يكن في يوم من الأيام صادقا. هذا الرجل يخونني كلما التفت . إنه يا سيدي شاعر . وهل يصدق الشعراء يا سيدي القاضي ؟
انه يا سيدي عذابي في الدنيا الفانية ، ولست أدري بماذا سأعذب في الآخرة ؟ فهل هناك ما هو أسوأ من عشرة هذا الرجل ؟
في الغد ، نشرت كل الجرائد المكتوبة خبرا عن طلاق القرن ، وزينت صفحاتها بصورتي : جميل وبثينة .




قصة طلاق
ترجمها الى الفرنسية : مرتضى لعبيدي

Divorce

Nouvelle traduite par
Mortadha Labidi



Le juge s’adressa en ces termes au couple assis en face de lui:
-- « J’aimerais que vous vous décidiez enfin de compte ; c’est la dernière séance de réconciliation ; et n’oubliez pas que le divorce est le pire des tolérances. »
L’homme prit le premier la parole :
-- « Monsieur le juge, s’il vous plaît mettez fin à cette situation et je suis prêt à payer une grosse somme à cette femme à condition qu’elle me laisse la charge des enfants. Monsieur, cette dame est la catastrophe par laquelle le bon dieu a puni sa faible créature. »
La femme répondit :
--« Pardon, Monsieur le juge. Je ne demande rien à cet homme et je n’accepterais rien de sa part. je ne vivrais plus avec lui sous un même toit. Seulement, j’aimerais que tout le monde sache que cet homme n’est qu’un affabulateur, et qu’il l’a toujours été. Cet homme me trompait à tout bout de champ. En un mot, il est poète ; et peut-on croire les poètes, Monsieur le juge ? Il est pour moi ma malédiction dans cette vie ci bas et je ne saurais dire si on me donnerait pire dans l’autre vie. D’ailleurs y aurait-il pire punition que de vivre avec cet homme ? »
Le lendemain, tous les journaux publiaient la nouvelle du divorce du siècle avec les deux photos de Jamil et de Bouthaina.