الزملاء الأعزاء
الرابط التالى هو قاموس إنكليزى - إنكليزى متميز عن جميع مصطلحات المطبخ وتاريخ الأطعمة وكل ما يتعلق بها
أرجو أن يحوز رضاكم
مع خالص تحياتى
http://whatscookingamerica.net/Glossary/A.htm
الزملاء الأعزاء
الرابط التالى هو قاموس إنكليزى - إنكليزى متميز عن جميع مصطلحات المطبخ وتاريخ الأطعمة وكل ما يتعلق بها
أرجو أن يحوز رضاكم
مع خالص تحياتى
http://whatscookingamerica.net/Glossary/A.htm
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
برجاء مراجعة الرابط الموجود أعلاه أيضاً
مع خالص تحياتي
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
برجاء مراجعة الرابط الموجود أعلاه أيضاً
مع خالص تحياتي
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
زميلي المكرم ، صاحب الذوق الرفيع ،
يسري حمدي المحترم
تحية عطرة
وبعد
كنت ولا زلت أقول دائما بان وجودك في هذا
الصرح العامر يزيد من وزن
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ،
ويرسخ شبابها الخالد .
لقد تألقت كثيرا في هذا اللون من المشاركات ،
جاعلا المتصفحين يلتهمون محتويات هذه الـ
MASTERPIECE
بنهم منقطع النظير .
أحسنت ثم أحسنت ثم أحسنت .
مع أسمى إعتباري .
قحطان الخطيب / العراق
زميلي المكرم ، صاحب الذوق الرفيع ،
يسري حمدي المحترم
تحية عطرة
وبعد
كنت ولا زلت أقول دائما بان وجودك في هذا
الصرح العامر يزيد من وزن
الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ،
ويرسخ شبابها الخالد .
لقد تألقت كثيرا في هذا اللون من المشاركات ،
جاعلا المتصفحين يلتهمون محتويات هذه الـ
MASTERPIECE
بنهم منقطع النظير .
أحسنت ثم أحسنت ثم أحسنت .
مع أسمى إعتباري .
قحطان الخطيب / العراق
أستاذي ومعلمي الكريم حكيم جمعيتنا الغراء الدكتور / قحطان الخطيب
بارك الله فيك يا أستاذنا الجليل، لقد دخلت تواً إلي موقع الجمعية ، ولفت إنتباهي ردكم الكريم فأنا أتوق دائماً إلي سماع ردودكم والتعلم من عباراتها وكلاماتها الرصينة التي تشع نوراً وعبقاً ينعش صدري
وأشعر بسعادة غامرة عندما أقرأ تلك الدرر الأمر الذي يجعلني أقرأها مرات ومرات وفي كل مرة أكشتف مدي عمقها وحلاوتها لأنها نابعة من إنسان رقيق المشاعر شاعراً بفطرته.
مع خالص تحياتي وتقديري لشخصكم الكريم وجعلكم الله لنا نبعاً فياضاً ننهل من بحر علومه.
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
أستاذي ومعلمي الكريم حكيم جمعيتنا الغراء الدكتور / قحطان الخطيب
بارك الله فيك يا أستاذنا الجليل، لقد دخلت تواً إلي موقع الجمعية ، ولفت إنتباهي ردكم الكريم فأنا أتوق دائماً إلي سماع ردودكم والتعلم من عباراتها وكلاماتها الرصينة التي تشع نوراً وعبقاً ينعش صدري
وأشعر بسعادة غامرة عندما أقرأ تلك الدرر الأمر الذي يجعلني أقرأها مرات ومرات وفي كل مرة أكشتف مدي عمقها وحلاوتها لأنها نابعة من إنسان رقيق المشاعر شاعراً بفطرته.
مع خالص تحياتي وتقديري لشخصكم الكريم وجعلكم الله لنا نبعاً فياضاً ننهل من بحر علومه.
يسرى حمدى
مترجم تحريرى وفورى معتمد
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
المفضلات