آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 9 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 6 7 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 165

الموضوع: لائحة اسماء الشعراء وعناوين القصائد التي تم ادراجها في انطولوجيا الشعرالعربي

  1. #41
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    حرب ثقافية: أوديسا مسرحها

    منذ أن أُعلن عن وجود مهرجان شعري ضخم سيقام في عمان، وسيأتيه شعراء من كافة أنحاء العالم، حتى بدأت الأقلام تشحذ هممها تحليلاً واستنباطاً لنوايا المهرجان ومصدر دعمه، وما الهدف منه.
    ولما للمثقفين الأردنيين من حساسية التطبيع وبكل ما ينم عن مشاركة أجانب في أية فعالية تقام؛ تبدأ التساؤلات وتدور حول نوايا ومآرب هؤلاء، ومن هنا كان لأعضاء رابطة الكتاب الأردنيين المشاركين في المهرجان النصيب في مقاطعة المهرجان بعدما نشرت أسماؤهم في قوائم المشاركين.
    غير أن فكرة المهرجان وأهدافه المعلنة فتح الباب واسعا نحو التساؤلات المبنية على الشك، فالمهرجان المقام في الأردن ويجمع شعراء العالم ويفتح المجال أمام تجارب أردنية شابة بسيطة ليس لديها الخبرة لتأخذ الفرصة، وإشراك المؤسسات الثقافية المحلية في رصد ما عندها من مبدعين للمشاركة في المهرجان، كان الجديد في الساحة الشعرية في الأردن.
    مهرجان أوديسا وشعاره (للإبداع الشعري والالتقاء الحضاري) بدأت فعالياته يوم الخامس والعشرين من آب الماضي، وهو ذات اليوم الذي بدأت فيه مؤشرات توقفه، لكنه استمر ليومين لتتحول أمسياته الشعرية بعد ذلك إلى أحد فنادق عمان التي يقيم بها الشعراء الأجانب، وبعد إغلاق المسارح أبوابها أمامهم.
    وفوق ذلك، فإن أكثر الشعراء الأردنيين المشاركين في المهرجان انسحبوا، والبداية كانت مع إعلان الشاعر الأردني المشارك محمد المقدادي اعتذاره عن المشاركة في بيان نشرته الصحف الأردنية، قائلاً فيه "تلقيت دعوة للمشاركة في فعاليات مهرجان أوديسا الشعرية، والذي ذهب البعض إلى القول بأن للمهرجان ارتباطاً مشبوهاً مع أعداء الأمة، ويسعى القائمون عليه إلى تحقيق شكل من التطبيع الثقافي معهم، عن طريق استدراج بعض الشعراء الصغار، وتطعيم التشكيلة ببعض القامات الشعرية على سبيل التمويه".
    هنا، ومن خلال هذا البيان، بدأت سلسلة انسحابات الشعراء الأردنيين، وتخللها بيان أصدرته رابطة الكتاب الأردنيين دعت من خلاله إلى مقاطعة مهرجان أوديسا، مشيرة إلى ما "أكتنفه من غموض في الغايات والأهداف، والتمويل والتنظيم، ومن خلط في الأسماء الداعية والمدعوة للمشاركة فيه على مستويات، بعين من الريبة والحذر"، كما دعا البيان "الشعراء ووسائل الإعلام المختلفة إلى مقاطعة المهرجان والعمل على تعطيل الآليات التي سيستخدمها لاختراق الجبهة الثقافية بعامة والشعرية بخاصة والتصدي والرفض بصلابة لعمليات الاستمالة التي مارسها مع بعض الشعراء".
    بمقابل ذلك، وصف منير مزيد صاحب المهرجان بأن "حرباً تشن عليه وعلى المهرجان منذ الوهلة الأولى التي بدأ فيها العمل على تجسيد فكرته إلى الواقع"، كما وصف ما حدث للمهرجان "بالإرهاب الفكري" لأن جهات مختلفة أثرت على المعنيين بمسارح الدولة والمسارح الخاصة لمنعهم من إقامة المهرجان عليها، وحتى حجب بعض الصحف من نشر بيانه الذي وضح فيه أهداف ومساعي وتمويل أوديسا، وكذلك نشر بعض الصحف الأسبوعية أخباراً تتحدث عن مهرجان أميركي سيقام في عمان وهو ما أعتبر تطاولاً على المهرجان.
    "فهل دعوة شعراء العالم للحضور للأردن للمشاركة في احتفالية عالمية هي خطيئة" يتساءل مزيد، ويجيب "أساء لنا الكثير من دون أي سند أو تقديم أي وثيقة تدعم ما يقال من الادعاءات والشائعات والافتراءات المغلوطة، البعض يقول: بأن مهرجان اوديسا له تمويل خارجي، لماذا هذا التجني علينا بهذه الطريقة القذرة، نحن نقول وبكل شفافية وصدق ولدينا كل ما يثبت ذلك بأننا لم نتلق أي دينار من أحد أو من أي جهة كانت، سواء كانت رسمية أو غير رسمية، خارجية أو داخلية، وان تمويل اوديسا هو تمويل ذاتي من مالنا الحر".
    ووصف منير مزيد مدير مهرجان، هذا الحدث "بالإفلاس الثقافي" "أنت لا تستطيع أن تحاور الآخر"، متسائلاً "كيف يمكن لشاعر أن يقاطع شاعر آخر، كيف يمكن ذلك".

    في حين، يقول عبد الله حموده، عضو لجنة مقاومة التطبيع، ورئيس لجنة الحريات في رابطة الكتاب الأردنيين، "هم لا يملكون ذلك المال، ولنفرض أنهم يقولون ذلك بدقة، من أين سيأتون بالمردود، هم يقولون نحن شركة تجارية، والشركة التجارية تحتاج مردودا، من أين ستحصل على الأموال. ثم أن من يقدم على هذا الموضوع ألا يكون دارسا له دراسة كاملة؟ هل يعادي المؤسسة الثقافية الأولى في البلد. هو كتب أيضا أن الملك سيفتتح المهرجان، أنا سألته هل أخذت موافقة من الديوان الملكي فقال لي: لا، فكيف تكتب أنت أن الافتتاح سيكون من قبل الملك أو من والديوان الملكي ولم يعطك أي موافقة خطية".
    حرب فكرية أم شللية
    لا أجد أي سبب لرابطة الكتاب الأردنيين بأن تعلن المقاطعة، "لا يوجد أي شاعر إسرائيلي كما يقولون. من حقي أن أقيم مهرجاناً، لست بحاجة إلى أن أخذ إذنا منهم، أو حتى أن أوضح لهم من أين مصدري المالي" يقول مزيد.
    منير مزيد سيقاضي كل من جريدتي العرب اليوم والمحور الأسبوعية وشركتين، "شركة الطيران التي أعطيناها 20 ألفاً لجلب المشاركين بسبب تغير جدولها دون علمنا ما أدى إلى تغيير مجيئهم، وذهاب الأموال علينا.. أوديسا مهرجان أردني ومصدرنا معروف عند وزارة الصناعة والتجارة، وجريدة العرب اليوم التي ساندت بيان محمد المقدادي، وبياني لم ينشر فقد وضع بالدرج، كذلك جريدة المحور التي نشرت خبراً تتهمنا بأننا مهرجانا أميركيا".
    "هناك شللية بين الأوساط الثقافية وما تتعرض له أوديسا له أكبر دليل على أن رابطة الكتاب لا تريد لنا أن نقيم المهرجان"، يقول مزيد "مسارح البلد جميعها أغلقت أمامنا، وهذا كله من خلال مخاطبات الرابطة معهم لأجل منعنا، وهو ما تعرض إليه مدير مسرح التراسانطة في جبل اللويبدة والذي أقمنا عندهم أمسية الافتتاح والأولى، ثم انتقلنا إلى فندق سيدين بخلدا".
    وعن الضغوطات التي تعرض لها أعضاء الرابطة، نفى حموده أن يكون هناك أي ضغط، ويقول "نحن نقدم معلومات حصلنا عليها من الإنترنت ومن الدعوات التي بين يدينا وعلى ضوئها بدأنا نبدي الرأي. لا نستطيع وليس من حقنا الضغط على الشعراء، لأننا نرفض الضغط، ولا نمارس القمع. نحن نؤمن بحرية الفرد بالوصول إلى الحقيقة".
    هناك حرباً تشن على مهرجان أوديسا، يقول منير مزيد، وأنها تشن من قبل جهات ومن بينهم رابطة الكتاب الأردنيين، لكن يقول عضو الرابطة حموده "هذا الكلام غير صحيح لأنه في 10-8 الرأي نشرت لهم مساحة الدعوة بحجم ثلث صفحة والدستور أيضا، لكن القضية عندما صار هناك انسحابات ووضعت الرابطة بيانات بدأوا يعاتبونا بالموضوع من قبل اخوان معظمهم أعضاء في الرابطة وليس الإعلام، بدليل أن الإعلام قدم لهم صفحات، لم يحاربوا من البداية لكنهم قدموا معلومات من البداية تثير التساؤلات. أنا لا أعمل في أي من الجرائد أنا عضو في الرابطة مستقل، لكن هناك أناس يعرفوا منير مزيد وقالوا أن التعامل صعب معه".
    شوكي بن آمي، ذلك الشاعر الذي أثير حول مشاركته الجدل، "إسرائيلياً أم مناصراً لقضايا إسرائيل"، لا يهم "أنت تتيح للشعراء الأردنيين الحوار مع الآخر المناصر لقضايا العرب والمسلمين، والمقاطعة هي رسالة غير جيدة لنا" يعلق مزيد. ويتساءل " سميح القاسم، شاعر فلسطيني ويحمل الجنسية الإسرائيلية ويشارك في مجمل المهرجانات الثقافية في الأردن".
    ويلفت حموده، أن "مقدمة الدعوة للمهرجان كانت تتحدث عن ثقافة السلام ونبذ الإرهاب، ومقاطع من الإنجيل (أحبوا أعداءكم) مقطوعة من السياق التاريخي الذي وجدت فيه والكتاب الهندي المقدس والذي لفت النظر أن هناك شخص اسمه شوكي بن عامي وهو يبدو أن له مركزا في القدس ويعلم في تل أبيب. وعندما تجمعت هذه المعلومات قاطع الأردنيون والعرب المهرجان ولم يأت من العرب سوى مندوب ليبي ومندوب تونسي، أما الآخرين الذي ذكروا من مصر ومن الجزائر واليمن فلم يحضروا".
    ومع ذلك كانت النشرة قد تضمنت نصاً قرآنياً صريحاً ومقاطع من الكتاب المقدس لدى الهندوس والديلا لاما تحث على السلام والتعارف والحوار.

    ويشير عبد الله حموده إلى أن جدول المهرجان يتضمن بنداً حول خيار (زيارة اختيارية للأراضي المقدسة) قائلاً "هذا لا يمكن أن يتم إلا بالتشاور مع السفارة الإسرائيلية وهذه حقيقة وهو أمر ملفت للنظر، فإذا كان هؤلاء القادمون من أنصار القضية الفلسطينية لن تسمح لهم إسرائيل بالدخول ومن سيرافقهم أيضا. وأنت بحاجة إلى موافقة إسرائيلية وهذا بعرفنا هو التطبيع بعينه. وثانيا هم كتبوا في النص أن التمويل من جهات رفضت ذكر أسماءها، ماذا يعني ذلك؟ معناه أن هناك شبهة في التمويل الأجنبي".
    المهرجان جاء ضمن مؤسسة خاصة مستقلة، ولم ينتم لأي مؤسسة حكومية، ومنير مزيد صاحب أوديسا ليس عضوا في رابطة الكتاب الأردنيين، هل لهذا علاقة بالمقاطعة، وهل الأمر قد ينصب في الإطار الشخصي بالنسبة إلى الجانبين، يقول حموده "تقدم مزيد بكتاب إلى الرابطة في 27-7 يطلب منا أن نسمي أسماء، فتمت دراسة الموضوع من قبل الرابطة لاتخاذ موقف لأكثر من أسبوعين وتم اتخاذ القرار، لأن هناك دعوة مسبقة لنائب رئيس الرابطة محمد مقدادي ومن هنا طرح الموضوع على الهيئة الإدارية بشكل رسمي وكلف إخوان من الرابطة ببحث هذا الموضوع وتقديم معلومات وعلى ضوء كل الوقائع التي قدمت، أصدرت الرابطة البيان الرافض للمهرجان لأنه طلب منها أن تحدد موقف".
    وحول قرار المهرجان برفع قضية على الرابطة، يقول حموده "هم يستطيعوا أن يفعلوا ما يريدون. نحن لا نستطيع أن نمنعهم من ذلك فليذهبوا إلى القانون والقانون يقرر، وليس لنا علاقة بهذه المسألة، كل شخص يستطيع أن يدعي ما يريد".
    نقص المعلومة دافع الانسحاب !
    كم هائل من اللغط، أثير حول المهرجان، يلفت الشاعر المنسحب محمد المقدادي في بيانه، " وانسحابي جاء أيضاً لضآلة ما توفر لًدّي من معلومات حتى هذه اللحظة (...)، "إلا أن انعدام الوضوح وضبابية المشهد التنظيمي لهذا المهرجان، قد ترك الباب مفتوحاً على جملة من التساؤلات التي لا أجد لها أجوبة شافية، تجعلني أندفع باتجاه المشاركة في تظاهرة ثقافية كهذه".
    ليرد عليه مدير المهرجان منير مزيد ببيان نشرته الصحف الأردنية، "لقد جاء بيان الدكتور محمد مقدادي مقتضباً وحزيناً لأنني استطيع أن أتلمس حجم الضغط الذي تعرض إليه من أجل أن ينسحب من المهرجان وذلك إرضاءً للآخرين وتماشياً مع أهوائهم ورغباتهم ومصالحهم الذاتية، والدليل على ذلك اعترافه بأن انسحابه جاء بناءً على إشاعات وأقاويل وهذا أمر مؤسف جداً ومحزن.والغريب في الأمر أنه يتحدث عن إثم، ومن حقي أن أسأل وأن استغرب عن أي إثم يتحدث الدكتور محمد مقدادي أننا قد فعلناه".
    وفي الوقت الذي كان فيه الشاعر المقدادي أول المعلنين عن إنسحابه، كانت الشاعرة الأردنية نبيلة الخطيب ترقب ما يحصل منذ اللحظة الاولى لدعوتها للمشاركة، حيث تحدثت لبرنامج برائحة القهوة قائلة "عندما عدت من القاهرة وسمعت ما سمعت اتصلت بالرابطة للاستفسار عن ما حصل خصوصا وأني سمعت أن الشاعر محمد المقدادي قد انسحب من المهرجان، وقرأت ما نشرته الرابطة من نداء، ووجدت أن هناك بعض المشاكل، ولأني حريصة على مسيرتي الأدبية، لذلك قلت أنني لا أريد أن أدخل إلى مهرجان عليه أي علامة استفهام".
    وفي سؤالنا عما إذا تعرضت الشاعرة الخطيب لأي ضغط من قبل رابطة الكتاب الأردنيين للانسحاب، تتابع "اتصلت بالرابطة وقالوا لي أنهم خاطبوا جميع الشعراء المشاركين في المهرجان، والمنتمين إلى الرابطة وطلبوا منهم أن ينسحبوا من المهرجان وفعلا استجابوا وكانت الصحف قد نشرت أسماء الشعراء المنسحبين، وأنا كنت قد أعلنت بمبادرة شخصية بأنني انسحبت من المهرجان وبعيدا عن أي ضغط".
    الخوف من نقص المعلومة المتوفرة حول المهرجان كان الدافع وراء انسحاب الشعراء من المهرجان تقول الخطيب "اتصل بي عبد الله حموده وقال لي أننا نخشى من نقص المعلومة ونخشى أن تكونوا ضحيتها، وكان ذلك قبل سفري حيث قلت له أن يبحث عن المعلومات، وأنا عندما أعود سأطلع على ما وصلت إليه حتى لا نرمي التهم جزافاً، لذلك وبعد عودتي اتخذت قراري بمحض إرادتي بأن أنسحب من المهرجان".
    الانسحابات توالت وبدى أن الشعراء العرب قبل توافدهم معلنين انسحابهم من المهرجان، باستثناء الشاعر الليبي جمعة الفاخري والتونسي محمد الغزي، لكنهم كما غيرهم أعلنوا انسحابهم بعد الأمسية الثانية "بعد اتصال الرابطة بهم"، كذلك الأمر بالنسبة للشعراء الأردنيين غير المعلنين عن انسحابهم لكنهم لجأوا إلى الصمت ومتابعة الأحداث من بعيد.

    حسن صالح أحد ممولي مهرجان أوديسا، يقول لـبرائحة القهوة " أردنا أن تكون البذرة في عمان، حلماً أردنيا ينطلق إلى العالم، اجتهدنا بالتنظيم وحاولنا أن نجلب شعراء العالم، وخطابنا حينها كل الجهات الرسمية والخاصة لدعمنا لكننا لم نلق أي تفاعل إلا من وزارة الداخلية ومن محافظ العاصمة من خلال تسهيلات إقامة المهرجان والمؤتمرات الصحفية، وباقي المؤسسات كوزارة الثقافية وأمانة عمان الكبرى، والمسارح وقصر الثقافة وكلهم لم يستجيبوا علينا أبداً حتى الجامعة الأردنية التي طلبنا منها المشاركة وفي البداية أرسلت لنا لجنة ومن ثم طلبنا قاعة الحسن لكنها لم ترد علينا وألغت الاجتماع بيننا".
    منذ أن توالت انسحابات الشعراء الأردنيين من المهرجان كيف تعاملتم مع الحدث؟
    يجيب صالح "في البداية لم نفعل شيئا، لكن بعد نشر الدكتور مقدادي بيانا في الصحف بدأنا التحدث مع الصحافة، إننا لسنا ممولين من أحد او مشبوهين أنه من مالنا الخاص، والشعراء من الهنود الحمر وأميركا اللاتينية".
    لكنكم لم توضحوا مصدر المال تحديداً؟
    "نحن وضحنا. وكانت أبواب أدويسا مفتوحة للجميع، لم نغلق الأبواب ولم نخف أي معلومة أبداً أو أي ورقة تتعلق بمصدر مالنا والذي هو قائم منا نحن، فهذه الأموال أموال أردنية محضة، بقوت أموالهم وعرق جبينهم، فلم يكن أي شيء مخفي عن الجميع، ومن عنده شك أو يريد توضيح فنحن مستعدين من توضيحها ومواجهة الجميع حولها".
    أنا لست أميركياً
    الشعراء الأجانب الذين حضروا إلى عمان، أبدوا شعورهم بالخيبة والمرارة وأوضحوا احتجاجهم على ما جرى، وعلى الرفض الذي قوبلوا به من قبل المثقفين الأردنيين، وهم الذين ذكروا أن حضورهم تمثل في دعمهم لقضايا الوطن العربي بما فيها قضيتي فلسطين والعراق اللتان ترزحان تحت الاحتلال الاسرائيلي والأميركي، وفي رغبتهم أيضا بالحوار الحضاري والثقافي مع الشعراء العرب، وما نتج عن زيارتهم هذا الكم الهائل من اللغط وسوء الفهم دون حتى محاولة التحاور والتحدث إليهم.
    لانس ديفيد هنسون، لينا جليلاند، كمبرلي شك، جيريمي أرفيسون، جان هيل كلارك، سيزار ايفانسكو باولينا بوبا، محمد إقبال، فايز فايز، شعراء كثر جاءوا إلى المهرجان لأجل التعرف على الشعراء العرب وعلى الأردن، لكن عقب توالي الأحداث بدى الاضطراب والقلق عليهم، ما دعاهم إلى طلب إيقاف فعاليات المهرجان.
    الشاعر لانس هنسون، من الولايات المتحدة الأميركية، أحد الشعراء الذين دعوا إلى مهرجان اوديسا مع بداية انطلاقه، وهو من السكان الأصليين لأميريكا -أي من الهنود الحمر- الذين تعرضوا للإبادة في الوقت الذي اكتشفت فيه أميركا والذين ما يزالوا حتى اليوم يعتبرون انفسهم محتلين من قبل الأميركيين الجدد، وهم أيضا يرفضون اسم "الهنود" لأنهم سكان أصليين وليسوا هنودا من الهند. الشاعر هنسون تحدث إلينا قائلا "أنا لست أميريكيا: أنا من السكان الأصيلين لأميركا، وأنا أرفض تسميتنا بالهنود لأن الهنود يقطنون في الهند، وأنا من السكان الأصليين وقبيلتي هي الشايان"
    وأضاف "لقد تمت دعوتي عن طريق البريد الإلكتروني وتم دعوة مجموعة من مواقع متعلقة بالهنود الحمر أو السكان الأصليين لأميركا، تدعوها للمشاركة في المهرجان، وأنا واحد من الهنود الحمر الذين يعيشون في أوروبا، فأنا أعيش في ايطاليا، فاستجبت للدعوة، وأنا اشعر بالسعادة لوجودي هنا وأشعر كأني في وطني"
    وقد أبدى هنسون حزنه تجاه مقاطعة المهرجان قائلا "أعتقد أن هذه مرآة للعالم، وأعتقد أن الذين قاطعوا وأطلقوا احكامهم بدون محاولة التحدث مع الذين حضروا ليحاولوا ان يحلوا بعض التساؤلات، أعتقد أنهم أطلقوا الاحكام بخاصة على شعراء، الذين من المفترض أن يكونوا أكثر انفتاحا على العالم وتجاه اخوتهم من الشعراء، ليؤمنوا باستحالة التحاور، وأنا لست مقتنعا أن الشخص الذي كان سيحضر من اسرائيل يمثل الفرق المعادية من أميركا، وسوف أتحرر بنفسي اليوم عبر الإنترنت لأتحرى عن هذا الشخص، وأن يكون وجود هذا الشخص مسوغ لمقاطعة التحاور والتي تطورت لدرجة سلبية تسببت بعدم حضور شعراء الآخرين، أعتقد أن هذا من السخافة"

    ويؤكد هنسون أن "بدون الحوار، بدون الحوار الخلاق، مهما كان العالم قاسي يجب أن يتكلم واحدنا مع الآخر. وانا أمثل لعديد من منظمات الهنود الحمر في أوروبا وخاصة السويسرية والكومندية، وجمعية دعم السكان الأصليين في أوروبا، ومهمتي هناك هي تقديم الحضارات المختلفة، لشرائح كبيرة مساء فهمها، بما فيها حضارة الشعب الهندي الأحمر، وهذا بحد ذاته يمثل أزمة للشعراء في العالم العربي وأوروبا فالتحاور مهم جدا ما بين الحضارات"
    وتبدي الشاعرة جان هيل كلارك استغرابها من الأمر، حيث تقول "لا أعلم، فالناس هنا رائعون وكريمون، وأنا لست متأثرة بالمقاطعة ما دمنا هنا مجتمعين كلنا بسلام وتفاهم، ونتبادل شعرنا وأدبنا، وأنا سعيدة جدا، وسوف نكمل لقاءنا ونستمتع به مع كل من هو هنا".
    وتعلق كلارك قائلة "أنا أعمل هنا للسلام، وتعلم بأنني لا استطيع تغيير العالم ولكن إن غيرت شخصا واحدا بشعري، فهذا جيد"
    الصحافة بعيدة كالعادة
    الصحافة الأردنية كعادتها لم تكن محايدة في تناولها قضية المهرجان، فالرأي والدستور والعرب اليوم نشرت كل واحدة منها، في البداية بيان الشاعر المنسحب محمد المقدادي ثم أخبارا تتحدث عن فشل أمسية الافتتاح ثم نشرت جريدة المحور الأسبوعية خبراً يقول عنوانه "فضيحة مهرجان أميركي في عمان"، ونعود إلى جريدة الدستور التي نشرت أخبارا بدت وكأنها اعتمدت على "وجهة نظر" الصحفي وليست الجريدة كموقف واحد، ففي الوقت الذي تناول فيه الصحفي مدني قصري خبرا تحت عنوان (أوديسا العالمي مهرجان أردني ولا مكان فيه لأعداء الأمة) ضمن فيه آراء منظمي المهرجان والرابطة، لينشر زميله في العمل عمر أبو الهيجاء خبرا بيومين يتناول الأمسيات الأولى للمهرجان بلغة غلبها "التشفي" وعنوان مادته (بعد إعلان شعراء أردنيين وعرب انسحابهم من المشاركة.. قاعة افتتاح مهرجان أوديسا العالمي للإبداع الشعري بدت مزهوة بالفراغ والعتمة) كذلك صحيفة الرأي والتي اقتصرت متابعتها على أخبار انسحابات الشعراء ورد منير مزيد على بيان المقدادي.
    ورغم أن منير مزيد سيقاضي جريدة العرب اليوم على "مساندتها المقدادي" في بيانه، كانت قد نشرت رد مزيد على بيان المقدادي. لكن مجمل فعاليات المهرجان والأحداث التي تخللته لم تنشرها العرب اليوم، وبحسب أحد الصحفيين من داخل الجريدة فإن "نية مسبقة من إدارة الجريدة أن لا تتابع مجمل فعالياته"، وأيضا جريدة الغد لم تكن بأحسن حالا عن غيرها بل نأت عن نفسها ولم تنشر أي مادة صحفية ولا حتى من نشر البيانات الصحفية الصادرة عن الشعراء المنسحبين وكأنها ليست هنا.
    وفي خضم هذه الأحداث أخذت تتسلل إلى الصحافة الأجنبية والعربية بوادر الأزمة، وهو ما دفع جريدة هآرتس الإسرائيلية من نشر خبر مطول يتحدث عن تداعيات المهرجان، وعن ماهية الشعراء المشاركين، وبدورها نفت أن يكون الشاعر المشارك شوكي بن آمي إسرائيلياً.
    يتساءل المثقف أين وزارة الثقافة من كل هذه الزوبعة، وما دورها وما يمكن أن تقوم به، وهل كان من الممكن أن تتدخل الوزارة بشكل فاعل من باب القيام بواجبها ومن التحري والدخول على الخط، فقد حاولنا الحديث مع الوزير أمين محمود إلا أن سكرتيرة المكتب لم توصلنا إليه وذلك لتعاقب اجتماعاته فلم تتح لنا الفرصة للقائه والحديث عن دور وزارة الثقافة من هذه الأحداث.
    لماذا كانت رابطة الكتاب الأردنيين الجهة المعنية بالذات بموضوع المهرجان والأكثر تشدداً بهذا الحدث، ولماذا لم تحرك وزارة الثقافة ساكنا تجاه ما يحدث في الساحة؟


  2. #42

  3. #43
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    حوار مع الشاعر والروائي العربي منير مزيد

    أجرى الحوار د. رضوان قدحنون


    على وقع الحزن والألم، ولحن النشوة والفرح، وطعم الحب والشجن، وصفاء الروح، ونقاء المشاعر، يقدم الشاعر منير مزيد نصوصه ، مستنهضا بها دقائق الخلق وتفاصيل الوجود. يبدأ رحلته المريرة من مرتع "بذرة الخلق"، ليحلق دون توقف، عابرا آخر النهايات إلى ما وراء الوجود، والكواكب، والكون. ولكن الشاعر ينزل بنا من بروجه في أعالي السماء، ليضعنا على أرض الواقع الحالم حينا، الغاضب حينا آخر، الملتهب أحيانا
    بهذه الكلمات التي بدأ الدكتور يوسف شحادة مقدمته لنصوص كتاب منير مزيد " تأملات جمالية" ، أبدأ لقائي مع الشاعر والروائي العربي منير مزيد، شاعر الانسانية والحب، والمقيم في رومانيا، الذي استطاع في وقت قصير ان يضع اسمه بين كبار شعراء وكتاب رومانيا، وبناء صداقات وعلاقات متينة ومثمرة معهم ، قامت دار جونيما للطباعة والنشر ، والتي تعتبر واحدة من أعرق دور النشر في أوربا في مجال الأدب، بنشر روايته " الحب والكراهية " باللغة الإنكليزية وقد لاقت نجاحاً ورواجاً في رومانيا، بحيث تناولها العديد من نقاد الأدب بالدراسة والتحليل، وقد أطلق عليها البروفسور أنطون كراجا " رواية القرن الواحد والعشرين ومن ثم قامت رابطة شعراء ياش باصدار ثلاث مجموعات شعرية له ، الأولى " فصل من الأنجيل " ، وقد تم اصدار هذه المجموعة بثلاث لغات العربية والرومانية والانكليزية ، أما المجموعة الثانية " جداريات الشعر " فقد صدرت في أربع لغات ، الانكليزية والعربية والرومانية والاسبانية . أما المجموعة الثالثة " صور في الذاكرة " والتي صدرت في أربع لغات أيضاً هي الإنكليزية والعربية والرومانية والفرنسية، بالتزامن مع روايته " الحب والكراهية " باللغة الرومانية ، ومازال في جعبة منير مزيد العديد من الأعمال الشعرية والروائية ، ففي الشعر " الألواح المفقودة " ، " صور من الوجه الآخر للجحيم" ، " تأملات جمالية" ، و" آلام شاعر " ، أما في الرواية " عروس النيل " و" السقوط " .


    - هناك جدل كبير في الوطن العربي حول شرعية قصيدة النثر وأنت واحد من ابرز الشعراء العرب الذين يكتبون هذه القصيدة كما انك تحظى بشهرة عالمية ، فكيف ترى مستقبل قصيدة النثر وشرعيتها.

    قبل الحديث عن شرعية أو عدم شرعية قصيدة النثر، في البداية، علينا أولاً فهم ودراسة دورة الحياة المتغيرة وتطورها، فلو عدنا إلى الوراء، وبدأنا بالإطلاع ودراسة تاريخ الأدب والفن، لوجدنا بأن العديد من المبدعين في العالم لم تحظ أعمالهم الإبداعية، سواء الفنية أو الأدبية بالتقدير والمكانه المستحقة في الزمن الذي تم فيه إنتاج تلك الأعمال الإبداعية، وإنما حظيت بالتقدير والمكانة بعد سنوات عديدة خلت فالإبداع الحقيقي دوما يثير جدلا قويا في البداية، وقد يحتاج إلى سنوات أو ربما إلى قرون، تبعا لتطور وعي الشعوب، وتطور مفاهيم النقد،
    لأن الإبداع يسبق الفكر الإنساني السائد. لقد نوه أرسطو إلى هذا الأمر في كتابه، فن الشعر، والذي يعد من أهم الكتب النقدية والدراسات الأدبية في العالم ويبين فيه أنه لم يكن في زمنه اصطلاح جامع تنطوي تحته جميع الأنواع التي تتخذ أداة المحاكاة سواء في النثر أو النظم، والاستعمال الحديث لهذا المصطلح هو كلمة " أدب " ومن الواضح تماماً أن الوزن وحده ليس كافياً لتمييز الشعر، إذ ثمة رسائل في الطب وفي الفلسفة الطبيعية كتبت شعراً ( وهذه الطريقة كانت الأكثر شيوعاً عند قدماء الإغريق من الوقت الحاضر) حتى يسهل حفظها وبالتالي يسهل تذكرها لأن عصر الطباعة والكتب لم يدخلا بعد..).

    " ليس لدينا اسم تنضوي تحته مجونيات صوفرون واكزينار خوس ومحاورات سقراط أو القصائد الإليجية الخماسية والإليجية الرثائية أو بحور أخرى يؤدي بها فن الملحمة بطريقة المحاكاة، حقاً جرت عادة الناس فيما يتعلق بالشعر أوفيما يختص بالبحر، على أن يسموا البعض بالشعراء الإليجيين أي الذين ينظمون قصائدهم على البحر الإليجي ويسمون آخرين بالشعراء السداسيين ، أي الذين ينظمون شعراً سداسي التفاعيل، وبذلك تمايز الشعراء في عرف الناس ليس وفقاً لطبيعة المحاكاة في أشعارهم ولكن على قاعدة الوزن وحده، حتى الذين ينظمون رسائلهم في الطب وفي الفلسفة الطبيعية يسمون شعراء، ومع ذلك فليس بين هوميروس وامبذوقليس من شركة إلا في الوزن. والأول جدير باسم الشاعر والثاني جدير بأن يسمى طبيعياً لا شاعراً " ، وكان هوميروس لدى ارسطو شاعراً فحلاً لا لأنه اضطلع في فخامة الديباجة الشعرية فحسب بل لأنه جعل محاكاته في شعره ذات طابع درامي".

    من هذا الفهم أرى أن المستقبل لقصيدة النثر وقد بدأت بالفعل تأخذ مكانتها في العالم العربي وبدأت تفرض وجودها على خارطة الإبداع، أما الذين يرون غير ذلك، فهم مجموعة من العجزة، غير قادرين على فهم دورة الحياة المتغيرة، وبالتالي، كلما زاد الجدل حول قصيدة النثر ، ازدادت أهميتها، وهذا لا يعني أن نتوقف عن كتابة القصيدة العمودية أو قصيدة ألتفعيلة، لأن ألتنوع مطلوب.
    فالشاعر العربي نزار قباني يقول:" قد أصل في خطابي الشعري إلى مستوى الكلام العادي وقد اتهم بالنثرية حيناً وبالتقريرية حيناً آخر.. ولكني لا أغضب مما يقال لأنني اعتقد أن الجدار الفاصل بين الشعر والنثر سوف ينهار عما قريب كما انهار جدار برلين".
    فهذه رؤية شاعر كبير يقرأ الحاضر ويرى المستقبل، لأنه يدرك ويستوعب فهم الحياة المتغيرة وتطورها.

    - لقد أطلق الناقد والباحث الروماني الكبير ماريوس كيلارو على قصائد منير مزيد بالقصيدة الكونية ما هي المواضيع التي تتناولها في قصائدك المسماة " القصيدة الكونية " وما هي السمات الفنية لها .


    هناك قضايا عالمية ألهبت خيال الإنسان منذ بدء التاريخ الواعي للبشرية حتى عصرنا الحاضر، وتلك القضايا كانت الشغل الشاغل للبشرية طوال تاريخها وهي ـ الموت والروح والرؤى والأحلام والحب.

    لم يلهب خيال الإنسان شيء كما ألهبته فكرة الموت، ولم يثر عقله من أفكار كفكرة انعدام العقل ذاته. فما الذي ستكون عليه الحال عندما يمضي إلى النوم ولا يفيق أبدا؟!

    ناقشت الفلسفات الإنسانية والديانات القديمة والتوحيدية اشكالية الموت واعتبرته مشكلة من عدة نواح ويبدو أن إشكالية الموت هي أكثر تعقيدا وغموضا من اشكالية أي قضية انسانية أخرى، فقد تناولت الفلسفات والديانات مفاهيم الموت وماهيته وعلاقته بالحرية والمسؤولية وفي إطار ذلك علاقة الذاتي بالموضوعي والأنا الفردية بالأنا الكلية وصولا للمعرفة الإنسانية وكل ذلك في إطار فلسفة الحياة والموت وتأثيرها على النواميس والعلاقات الإقتصادية والاجتماعية والإنسانية في المجتمع.

    فبينما أن الوجود الإنساني هو كائن فإنه يبقى بالفعل ممثلا لما لم يكتمل بعد ( أي يمثل نهايته هو ذاته) والنهاية برأي هدغر لا تعني الوصول إلى العدم الوجودي، وإنما إلى الوجود نحو النهاية، فالموت هو وجودي يحمله الوجود على كاهله بمجرد كينونته.


    نسيج ألق توهج
    رماد
    يطفئ جذوة الاحتراق…
    الخيوط روح خراب
    تغذي خرابا
    لا تسلني شيئا
    في كل ثانية شيء يحتضر
    عائدا إلى مصيره السابق

    يقول هدغر:" لقد وصلنا إلى الاكتشاف المربك القائل بأن الإنسان منذ البداية ذاتها محتضر، وهذه المعرفة تسود وتخصب فلسفتنا بأسرها.
    الموت... يُعرف على نحو حدسي .. فالموت أمر قبلي ، خلقت الحياة وخلق الضد معها .. يقول ماكس شلر: " حيث أن الموت ليس احتضارا عرضيا بدرجة أو بإخرى يدركه هذا الفرد أو ذاك وإنما هو جزء لا يتجزأ من الحياة"
    وهكذا فإن الموت ليس مجرد أحد المكونات التجريبية لخبراتنا، وإنما هو ينتمي إلى جوهر معايشة كافة الحيوانات الأخرى، وحياتنا كذلك، وعلى هذا النحو فإن حياتنا تمضي نحو الموت، إنه ليس إطارا ثبت بالصدفة المحضة حول صورة عمليات فيزيائية وفسيولوجية عديدة، وإنما هو اطار ينتمي إلى الصورة ذاتها.
    إذن الموت الشغل الشاغل للبشرية طوال تاريخها ولعل هذا ما عناه أفلاطون بقوله:" الفلسفة تأمل الموت"
    وهو نفسه الذي أغرى الفيلسوف الألماني شوبنهاور لكي يقول: "الموت هو الموضوع الرئيسي للفلسفة والملهم الأكبر للتفكير الفلسفي، بل إن بعض الفلاسفة والمؤرخين ذهبوا بعيداُ في إعطاء الموت دوراً استثنائيا في التاريخ البشري مثل المؤرخ المشهور (وول ديورانت) صاحب كتاب "قصة الحضارة" الذي قال: "الموت أصل الديانات كلها" أي أن الديانات كانت استجابة لقلق الإنسان تجاه الموت ومن خلال معالجتها لهذه الظاهرة وضعت إطار الفلسفة للحياة والوجود".
    لغز الموت يقود بجملته إلى البحث في أعماق الروح وأسرارها.... هل هي عرض؟.. ارتباطها بالنفس، فناؤها، خلودها، بعثها، أزليتها، مقرها، عمرها.....فالروح بالضرورة هي الخيط الذي يقود إلى الخلود...الطموح الإنساني...وهي بحد ذاتها السعي في عالم المثل وأطر الأكتمال.. .الإيمان بها يقود إلى عالم من المثل والفضيلة اللاقياسية بمحدودية المعرفة. بينما ظلت الروح عالقة في شباك أسئلة الموت ظل الخلود واقعا في شباك ثنائية الجسد والروح...
    لذا اعتمادا على مبدأ الفكرة المتصلة باسقاط الروح بالأشياء عن طريق مدركات الحواس واسقاط الرؤى الميتافيزيقية في مجموعة الأشياء المحيطة ، موجها بالفكرة الناتجة عن التأمل النفسي في الذات وخارجها ...
    تصبح المحاكاة 'محاكاة كونية ' لا تتجزأ، فالروح الكونية واحدة غير قابلة للتجزؤ... نظرا لارتباط الرؤى الخارجية والرؤى الداخلية...فأنت ترى الكون بأم عينيك لتعكس صورك الداخلية على رؤاك الكونية، تتصل أنت معها بخيوط شفافة هي تراكمات إسقاطية بالمفهوم الإنساني المتبصر، فيمكننا أن ندرك أن الحاجات الإنسانية تنقسم إلى:
    حاجات شهوانية
    حاجات روحانية
    حاجات نفسية
    والتبصر في تلك الحاجات يشكل المساحة العقدية الواسعة التي هي بمجملها الصور المعبرة عن احدى تلك الحاجات أو جميها .


    حتماً
    سأتجلى في مرايا الرؤى
    روحا
    تتكشف لها أسرار الغيب...

    اما الحلم فهو الكنز الثمين والوجه الآخر الحقيقي للواقع الإنساني وطالما حلم الإنسان منذ أقدم العصور وهو ضرورة نفسية وحاجة روحية.

    أفتح نافذة الأحلام
    وأطل على شرفات الكون
    أتأمل..
    وأرى ما لا يبصره أحد غيري…
    كل ما في الكون من آلام
    آلام ولادة

    أما من الناحية الأسلوبية اتبع البساطة في اللغة والعمق معاً بحيث استخدم اسلوب التناص وهو استحضار عبارات سواء بنصها أو باعادة صياغة لها من الكتب المقدسة مثل التوراة والإنجيل والقرأن الكريم والافستا الخ الى جانب من بعض الأساطير الشرقية والغربية والصينية واليابانية وامريكا اللاتينية.
    أما من الناحية الفنية، أحاول إيجاد نوع من التوازن بين الأجزاء التي تعنى بالموسيقى والإيجاز والتجريد والبساطة والعمق والإبتكار والبعد عن التقليد والكلام المنمق والعبارات الرنانة والكلمات المبتذلة والصور التقليدية والإيقاعات الموزونة بل ضد الأنماط التفكيرية السائدة والسطحية والتراكيب البنوية المعهودة، لذا اعتمد على التكثيف وخلق عوالم جديدة من الصور والايقاعات والشحنات الشعرية المتوترة، بعيداً عن القوالب الجاهزة واجترار العبارات المستهلكة والقوافي التجميلية ..
    أرى إن الخطاب النقدي الحديث قد تجاوز هذا الأمر الخارجي للبحث في قوالب داخلية أكثر فعالية من واقع النصوص الشعرية نفسها وليس من واقع نظريات قديمة أو حديثة تفرض قسراً على النص .. لهذا السبب أكتب قصيدة النثر..
    - من هم الأشخاص الذين أثّروا في حياة منير مزيد؟.

    في البداية، أنا فلسطيني، من قرية تدعى طلوزة في مدينة نابلس. أذكر حين كنت طفلا، كان يجتمع مجموعة من الشباب ويتحدثون عن فلسطين ... ويستمعون إلى خطابات جمال عبد الناصر... كنت أجلس وأستمع إلى تلك الخطابات وإلى حوار الشباب حول تلك الخطابات... حتى خيل لي أن جمال عبد الناصر المنقذ الأكبر... مع كل الأحداث المأساوية التي كانت تجري في الشرق الأوسط، كان جمال عبد الناصر حاضرا دوما في ذاكرتي، وكبرت على خطابات جمال عبد الناصر وصوت المطرب عبد الحليم حافظ.... ولغاية الآن ما زال عبد الحليم حافظ، ليس فقط مطربي المفضل، ولكن أيضا مصدر الهام ووحي، حين أستمع إلية يتملكني إحساس خفي يدفعني إلى الكتابة... لهذا حين يأتيني وحي الشعر، يكون عبد الحليم حافظ حاضرا. لهذا السبب كتبت قصيدتين ، قصيدة أسمها جمال عبد الناصر وقد تناولها ويل دونفان في الاطروحة التي قدمها لجامعة جورج واشنطن وعنوان الأطروحة الهوية العربية الحديثة، كما يراها الشعر.. اما القصيدة الثانية تحمل أسم عبد الحليم حافظ.
    أما لاحقا، فقد أثر في حياتي العديد من الشعراء ...ابو العلاء المعري، هوميروس، دانتي، طاغور، وليم بليك، ، بوشكين... وآرثر ريمبود لقد كتبت قصيدة لـ آرثر ريمبو... ولكن أنا شخصيا، أعتبر أن أعظم الشعراء هم حافظ شيرازي، فريد الدين العطار، وعمر الخيام...



    - كيف تقيم أداء الشعر العربي المعاصر مقارنة مع مستوى الشعر العالمي..وأنت شاعر عربي يكتب الشعر باللغة الانجليزية واطلاعك ومعايشتك للعديد من الثقافات المختلفة وأشعارك قد ترجمت للعديد من لغات العالم.

    عند الحديث عن تقيم أداء الشعر العربي، فلا أحد يملك او يستطيع ذلك. ومن يدعي ذلك فهو أحمق.. أنا ما زلت أذكر بيان رابطة الكتاب الأردنين ، هذا البيان ان دل على شيء انما يدل على عنصرية مجموعة من المهرجين يعيشون في كهوف ما قبل التاريخ منحوا أنفسهم حقا لا يملكوه. لقد ورد ذكر كلمة حارسة الثقافة الوطنية في بيان الرابطة, وهنا أود ان اتساءل من نصب رابطة الكتاب الأردنيين حارسة للثقافة الوطنية وما هو تعريف الثقافة الوطنية المقصودة في بيان الرابطة اما كلمة "حارس" فهذا يدعو للسخرية, فهل الثقافة قد وضعت وحكم عليها في زنزانة انفراديه في سجن رابطة الكتاب الأردنيين وبذلك تحتاج الى اذن افراج او زيارة من مدعي عام او قاضي الرابطة؟!
    ومن ثم تابع بيان رابطة الكتاب المبجل، بانني أحاول أفراغ الشعر العربي من محتواه..فهل الشعر العربي بهذة الهشاشة وموضوع في كأس يسهل أفراغة.. والسؤال الاهم، هل الشعر العربي الذي يزيد عمرة الآف السنين قد أصبح وديعة عند مجموعة أفراد لا أحد يقرء ما يكتبون الا أنفسهم...!
    إذا كانت هذة العقلية تسيطر وتدعي انها حامية الثقافة ..ماذا تتوقع ان تكون حال الثقافة في الاردن...اشبة باوكار للدعارة الاخلاقية والانسانية......هؤلاء من اوصلوا الامة العربية إلى هذا التمزق والتخلف ويقودونا إلى مصير مجهول... لهذا السبب سوف احارب هذه الزمرة واعريهم مهما كلفني الامر وانزع القناع عن وجوههم القبيحة لانني عربي واعتز بعروبتي ، لأن العروبة تعني بالنسبة لي، الفروسية، الشعر، الكرم، العزة...الخيل والسيف والقلم ومن حق تقافتي العربية ان تحرر من دعاة الحرس وأن تنطلق إلى الفضاء الرحب الواسع دون وصاية..


    ما جئت إلا لأحرر
    عصافير الشعر
    من أقفاص المشعوذين
    والدجالين


    وبالتالي لن اكون أحمقا حتى أعطي تقيما لاداء الشعر العربي ومراحل تطورة فهو أغنى من التقيم فهذا الامر يحتاج إلى دراسات مستفيضة وابحاث طويلة لكل حقبة زمنية. وخاصة إن تاريخ الشعر العربي له جذور تمتد إلى الآف السنين ناهيك عن التنوع الموجود...
    لقد حافظ الشعر العربي على ألقه وتوهجهه وحضورة الدائم في جميع الفترات المتعاقبة بالرغم من الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي شهدتها المنطقه العربية فلا يمكن عزل الشعر عن تلك الظروف لان الشعر أولا وأخيرا يمثل أحلام وتطلعات الشعوب بالاضافة إلى وعي وفلسفة تلك الشعوب، فالشعر نبضها وذاكرتها أما إذا أردنا الحديث عن وضع الشعر العربي المعاصر، فهناك الكثير للحديث عنه بدأً بشعراء المهجر ومروراً برابطة شعراء ابولو في مصر وتأثير القضية الفلسطينية، وحين تناول تلك المرحلة تبرز دائما الاوضاع السياسية على السطح حتى اصبح الشعر العربي مرتبطا بالسياسة والعوامل السياسة . مما أفرز خطباء سياسيين.
    باسم الشعر وعلى الرغم من ما عرف بزمن المد القومي العربي الا إن هذه المرحلة وأدت أسماء شعرية قبل نضوجها وبنفس الوقت اوجدت ظاهرة خطيرة تسييس الثقافة وهو الاخطرالأكبر والحقيقي على اي ثقافة انسانية وتهددها بالفناء... لهذا وقفت ضد هذه الظاهرة وقد حاربت مفاهيم الشللية والمحسوبية في العمل الثقافي في الاردن مما اغضب المؤسسات الثقافية والاعلامية هناك حيث سارعت تلك المؤسسات بمقاطعتي تحت مسميات التطبيع أو نشر ثقافة غربية. في عصر مجموعات المصالح " المافيا " الثقافية و الشللية تصبح تهمة التخوين و العمالة أو التكفير جاهزة لرفعها ضد أي مبدع لا يخدم مصالح تلك المجموعات وحين أحسست بعدم جدوى بقائي في هذا الوضع الملوث أتخذت أصعب قرار في حياتي وهو العودة إلى الهجرة مرة أخرى وترك الساحة الثقافية لهم يمارسون عهرهم... ولكن يوم بعد يوم اكتشفت بأن قرار الهجرة كان أفضل قرار... وكان اختياري لـرومانيا قراراً صائباً.

    هذا يقودني إلى سؤال أخير وفي غاية الأهمية ... ماذا أضافت رومانيا لتجربة منير مزيد

    قبل الحديث عن رومانيا أود في البداية أن استعرض بأختصار تجربتي الشعرية أنا درست في بريطانيا وامريكا وسافرت إلى العديد من الدول وشاركت في العديد من مهراجانات أو أمسيات شعرية و نداوات سواء في العالم العربي او اوروبا أو امريكا والصين وكذلك دراستي للشعر الهندي و لـ الفارسي، فقد ساعدتني تلك التجارب واثرتها إلا أن رومانيا صقلت تجربتي خلال وجودي هنا أستطعت كتابة مجموعتين شعرية لم أنشر أي قصيدة بعد من تلك المجموعتين .. والشخص الوحيد الذي اطلعتة على تلك القصائد هو الناقد والباحث ماريوس كيلاروا... فهو يستعد الآن بإصدار كتاب نقد العام القادم بحيث يقدم دراسة مستفيضة عن اعمالي وعن تجربتي وسوف يركز على تجربتي في رومانيا. لقد سبق وان اصدر السيد ماريوس كيلاروا كتابا عن تاريخ الشعر العربي والفارسي وقد تناول اشعاري كواحد من ابرز الشعراء العرب المعاصرين... ورومانيا، بالنسبة لي، اعتبرها مملكة الشعر والشعراء ومتحفاً أدبياً، فأنا لم أجد شعباً يعشق ويقدس الشعر مثل الشعب الروماني وليس هذا فقط، بل يعرف كيف يقرأ ويتذوق الشعر ... كل ثانية تمر علي هنا تزيد من تجربتي الشعرية ألقا وتوهجا ... إذا كان هناك شاعر يفتش عن وطن يود العيش فية فليأت إلى رومانيا إلى مملكة الشعر و الشعراء.

    قبل أن نختم هذا الحوار نود ان تطلعنا على بعض القصائد القصيرة التي كتبتها
    في رومانيا

    يريدون أن ينتزعوا مني ذاتي
    يريدونني خطيبا
    واعظا
    وأنا لا أجيد غير لغة العصافير
    ---------
    شعري والاله واحد
    كلهما
    لا يموت
    -----
    اللغة حطب يابس
    أتيت ومعي الشرارة
    فأشعلت كل الحرائق
    -------
    حبيبتي
    حين أموت
    لا تبك
    اقرئي اشعاري
    فالزهرة تموت
    ويبقى عبيرها
    يفوح في الاجواء

    على حين غفلة
    أيقظتني الملائكة
    جاءت تهرول مسرعة
    تبحث عن قصيدة
    خبأتها تحت الوسادة


    مع كل هذة الاحزان
    والدموع
    يأبى الشعر إلا أن يغزل
    قصائده
    لسوسنة سوداء
    غارقة في حزنها الأبدي

    وفي ختام لقاءنا نشكر الشاعر والروائي العربي منير مزيد

    ونقول لة إلى الامام ومزيدا من العطاء وتعريف الغرب بقيمنا الثقافية والحضارية

    ونتنظر بشغف حفل توقيع كتابة الجديد-صور في الذاكرة-

    د. رضوان قدحنون
    رومانيا

    http://alfawanis.com/alfawanis/index...1357&Itemid=30

    http://alfawanis.com/alfawanis/index...1357&Itemid=30

    http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=12894


  4. #44
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/01/2007
    العمر
    51
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    شكرا للأستاذ منير مزيد
    و أرجو التصحيح

    صالح سويسي / تونس
    و ليس ولاية تونس

    محبتي و تقديري


  5. #45
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاستاذ صالح الوقر
    تحية الحب والاعجاب لك
    لقد ورد الامر سهوا ارجو ان تغفر وان تسامحني وتقبل شديد اعتذاري
    لقد تم التعديل..تحية الى تونس الخضراء

    منير مزيد


  6. #46
    أستاذ بارز الصورة الرمزية حسن حجازى
    تاريخ التسجيل
    05/07/2007
    العمر
    63
    المشاركات
    438
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Munir Mezyed مشاهدة المشاركة
    اخوتي لو وضعنا قائمة باسماء المهرجانات الثقافية في وطننا العربي ستلاحظون ان هناك 30 شاعر عربي جمعت كل بيانات هؤلاء الشعراء وجدت ان
    كل شاعر من هؤلاء الشعراء له منصب واقصد يعمل في وزارة الثقافة او مدير لمركز ثقافي او يدير مهرجان عندها ستلاحظون ان هذه الاسماء تنتقل من مهرجان الى مهرجان وكأن العالم العربي لا يوجد به احد غيرهم
    لهذا كلنا علينا ان ندافع عن واتا وان نبقيها نظيفة لتبقى صرح ثقافي كلنا نتفاخر ونعتز به
    الأخ الغالى الأستاذ الشاعر المبدع
    منير مزيد
    الأمور واضحة
    وثقافة المصالح تغلغلت والامور واضحة وجلية
    وما يحدث فى الأردن يحدث فى كل مكان

    بارك الله فيك
    ولا عدمنا جهودك
    للامام دوما ً


  7. #47
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    إلى الشاعر المغربي الكبير محمد عماري
    اشكرك على صدق عباراتك وانه لشرف كبير انني تعرفت عليك ويسعدني ان قصيدتكم عرس الشهيد
    وقصيدة بوح معتق بالذكرى في هذه الانطولوجيا

    واود ان اتقدم لكل شاعر اسهم في اثراء الحركة الثقافية في وطننا
    واتقدم بجزيل الشكر الى كل شاعر سنحت لي الفرصة بالتعرف علية ومنحي الفرصة ان اترجم قصائدة

    محبتي


  8. #48
    كاتبة من تونس الصورة الرمزية حياة الرايس
    تاريخ التسجيل
    02/07/2007
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الشاعر الكريم منير مزيد
    اشكر لكم هذا المجهود الكبير و هو حفظ الذاكرة الشعرية العربية للاجيال القادمة
    وفقكم الله و كان في عونكم
    فقط اردت ان اعرف اسم القصيد الذي اخترتموه مشكورين للترجمة
    لان مشاركتي كانت دائما تنزل دائما بهذا الشكل
    قصيد
    حياة الرايس / تونس
    و لكم جزيل الشكر سلفا
    و كل المودة و التقدير
    حياة الرايس


  9. #49
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    العزيزة المبدعة حياة الريس
    اشكرك مرورك الكريم
    هذه القصيدة التي تم ادراجها


    قصيد

    حياة الرايس / تونس

    ثم ّ يخرج مجنونا من النشوة

    يتخلل البرق
    جدائل المطر
    ثمّ يخرج
    مجنونا
    من النشوة

    يهرب البرق
    من المطر
    في كلّ إتجاه
    خشية البلل


    تتناثر النجمات و حبّات المطر
    على صدر السماء
    لترصيع وشاحها
    كلّما أبلاه الصحو
    و الضجر

    يتّكئ القمر
    على حافة شرفتة
    ويتساءل :
    كيف تنسج
    إبرة
    المطر
    كلّ هذه
    الدانتيلاّ
    في العتمه ؟

    يستيقظ الماء
    غريبا
    في السماء
    فينهمر شوقا
    على صدر
    العشب


    يتدحرج
    المطر
    نشوان ثملا
    بعودته إلى
    الرحم

    يسيل المطر
    سواقي
    فينقش وشما
    على وجه
    أنثاه

    يفاجئ المطر
    الأرض
    بأنوثتها
    المنسية

    وحده المطر
    يثير
    رعشة
    الأرض


    من فرط
    غربته
    يهرب المطر
    من السماء
    إلى الأرض


    الرعد صرخة
    المطر
    لمّايغادر
    رحم
    الغيمة


    ملّ العشب
    الإستلقاء
    إلى الشمس
    إنه يشتهي لو
    يتدثّر
    بغيمة



    اذا كان هناك تغير في العنوان ارجو ابلاغي

    محبتي

    منير مزيد


  10. #50
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    Dاخي وصديقي المترجم الكبير سمير
    تحية عربية
    انه لشرف لي يا استاذ سمير ان يكون اسمي بينكم
    سبق وان قلت مرارا
    ليس كافيا ان تكون مبدعا فالمبدع الحقيقي هو من يساند الابداع ويدعم المبدعين...فالابداع ليس مناصب وجوائز و اوسمة بقدر ما هو عطاء للقيم الانسانية والابداعية..لهذا يكفيكم شرفا يا سيدي انت الاستاذ سامي خمو
    واحمد الاقطش وايمان الحسيني والاستاذ الفاضل عبدالستارعبد اللطيف الاسدي وكل ابناء واتا الاوفياء تعملون من اجل خدمة الثقافة العربية
    وهذا هو العطاء الحقيقي ليس موظف يعمل ما هو مطلوب منه..
    هنيئا لـ واتا وجود هذه النخب
    منير مزيد


  11. #51
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اخي وصديقي المترجم الكبير سمير
    تحية عربية
    انه لشرف لي يا استاذ سمير ان يكون اسمي بينكم
    سبق وان قلت مرارا
    ليس كافيا ان تكون مبدعا فالمبدع الحقيقي هو من يساند الابداع ويدعم المبدعين...فالابداع ليس مناصب وجوائز و اوسمة بقدر ما هو عطاء للقيم الانسانية والابداعية..لهذا يكفيكم شرفا يا سيدي انت الاستاذ سامي خمو
    واحمد الاقطش وايمان الحسيني والاستاذ الفاضل عبدالستارعبد اللطيف الاسدي وكل ابناء واتا الاوفياء تعملون من اجل خدمة الثقافة العربية
    وهذا هو العطاء الحقيقي ليس موظف يعمل ما هو مطلوب منه..
    هنيئا لـ واتا وجود هذه النخب
    منير مزيد


  12. #52
    مترجمة مبتدئة
    تاريخ التسجيل
    19/07/2007
    المشاركات
    78
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    ألأستاذ المناضل منير مزيد .. عمل رائع ما قمت به .. وبارك الله في جهودك الطيبة

    كم نحن بحاجة لأن يظهر نتاجنا للغرب

    تحياتي
    بتول


  13. #53
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاخت الفاضلة بتول احمد

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مأساتنا الحقيقة اننا لم نطلع الغرب على ثقافتنا العربية والاسلامية انما تخندقنا خلف شعارات عريضة وخطب نارية و جلسنا نشتم ونلعن الغرب لانه لم يتفهم قضايانا العادلة..وقبل ان نطلب منهم تفهم تلك القضايا ماذا قدمنا
    سوى رجال يزايدون على تلك القضايا حتى اصابتهم التخمة وكل ما نرى منهم عنتريات وحروب دونكوشوتيه خاضوها مع اعداء الامة...
    واطلقوا من افواهم صواريخ بعيدة المدى اصابة االمريخ وزحل وحتى الشمس في
    عليائها ومع ذلك لم تقتل ذبابة ..هذه هي قضيتنا


  14. #54
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/05/2007
    العمر
    64
    المشاركات
    76
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذ منير مزيد
    بعد التحية والود
    تصلني رسائل كريمة من واتا فأفرح بها كثيراً وآخر الرسائل واحدة تقول بأني من ضمن القائمة التي أدرجتم بها أسماء ونصوص 32 شاعراً في الأنتولوجيا ففرحتُ ثمَ فتَّشتُ في القائمة فإذا لا وجود لإسم سامي العامري ولا لنصوصه !!
    شكراً ولا غروَّ فطالعي عاثر وكثيراً ما يلحُّ معي في المشاكسة , أهي بعض مكارم ربع قرن من الغربة ؟!
    مع التقدير
    سامي العامري


  15. #55
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاخ عامر
    ارجو ان توضح لي الامر
    من ارسل لك..من اي بلد عربي
    لعيون واتا
    تكرم سادرج لك قصيدة اذا لم تكن عضوا في رابطة الكتاب الاردنيين..


    منير مزيد


  16. #56
    أستاذ بارز الصورة الرمزية حسن حجازى
    تاريخ التسجيل
    05/07/2007
    العمر
    63
    المشاركات
    438
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    أخى منير /


    فى سبيل ِ الحرية !!

    قلبى بيدق ْ ما عرف َ الرفض ْ
    وهل ْ يملك ُ حق ُ الرفض ِ
    مَّن ْ سُلٍبَ رغيف ُ العيش ْ ؟!
    أميرتى وحسناء ُ قلبى
    وغاية ُ دربى
    ردى عليَّ بعضَ ثوبى
    زودينى بقطعة ِ خبز ٍ
    وبضعة ُ حبات ٍ من ملح ْ
    عندها أقف ُ فى وجهك ْ
    وفى وجهِ أُسدِك ْ
    أطالبُ بحقى المسلوبَ من الحرية
    إلى أن ْ ينفذ َ كل ُ الخبزِ
    وكلُ الملح ْ
    فأعود ُ إليك ِ وأخضع ْ
    وأقدمَ وجهى يُصفعْ
    وأعطيك ِ لسانى لكى تقلميه
    وأعطيك ِ عقلى لكى تغسليه
    وأعطيك ِ قلبى لكى تسكنيه
    وأعطيك ِ دمى لكى تسفكيه
    فتعيدينَ لى أيام َ العز ِ الأول ْ
    فى ظلِ ِ السيف ْ
    فأنسى لون َ الراية الحرية
    وأحنى هامتى وأخضع ْ
    واُقدم ُ وجهى يُصْفَع ْ
    وأرجوك ِ
    بألا تعيدينى لأيام ِ الجوع ِ الأول ْ
    لأيام ِ العراءْ
    ودعينى أُعلن ُ للملأ
    بأنى
    غيرت ُ لون َ جلدى
    للون ِ الأسود ْ
    وأعلن ُُ فى ذات ِ اليوم ْ
    عشقى للحرية !!

    For freedom!
    Hassan hegazy

    My heart is a soldier
    Who could not say no!
    Who dares to say no
    If he has no food ?!
    My princess and the rose of my heart
    The end of my goals:
    Give back some of my clothes
    Some of my bread, my salt
    When you do this
    I will stand against you,
    Your lions,
    Asking for my stolen part of freedom
    Until my bread is finished
    And all my salt is vanished
    Then I will come back for you
    On my knees and give my face to be hit
    And give my tongue to be cut
    My mind to be washed
    My heart to live on
    And my blood to be washed away

    Begging you to let me live
    On those happy days on slavery
    Under the shadow of the sword
    To forget the color of freedom
    And pray for you and bow
    Beg you not let me come back
    To the first days of hunger
    And misery
    And let me declare for all that
    I have changed the color of my skin
    To black and declare at the same time
    My true love for freedom!!




    2-
    أحبك ِ أكثر ! ولأنك ِ عذبة!
    شعر وترجمة : حسن حجازى

    أحبك ِ اكثر !

    لا يهمنى أن يكونَ شَعرَك ِ
    أسود أو اصفر
    لا يهم !
    لا يهمنى أن يكونَ جبينكِ
    أسمر أو أشقر
    لا يهم !
    لا يهمنى أن يكونَ عطرك ِ
    من مسك ٍ أو عنبر
    لا يهم !
    لا يهمنى أن يكونَ جيدك ِ
    غصن ُ بان ٍ
    أو مرمر
    لا يهم !
    لا يهمنى أن تكونى أميرة
    فى دنيا العز ِ
    تتبختر
    لا يهم !
    لا يهمنى أن تكونى فقيرة
    من أعين ِ الناسِ
    تتستر
    لا يهم !
    ما يهمنى حقاً
    هو أنك ِ لى
    و أننى أحبكِ أكثر
    فإن َ هواك ِ كان َ
    فى الغيب ِ
    مُقدر !
    والله ِ أحبك ِ أكثر
    أحبك ِ أكثر
    أحبك ِ أكثر !!

    وهذا هو نص القصيدة باللغة الإنجليزية:

    I love you more !
    By : Hassan Hegazy

    It does not matter
    If your hair is black
    Or white
    It does not matter !

    It does not matter
    If your face is black
    or white
    It does not matter!


    It does not matter
    If your perfume
    is cheap or expensive
    It does not matter!

    It does not matter
    if your body is soft or
    hard
    It does not matter!

    It does not matter
    If you are a princess
    On luxury lives
    It does not matter!

    It does not matter
    If you are poor
    Shy from people's eyes
    It does not matter!

    What is important to me
    Is that you are only
    For me
    And I love you more
    And your love is
    Gift from God !
    Truly
    I love you more
    I love you more!!


    لأنك ِ عذبة !


    لأنك ِ عذبة كالحلم
    كخدودِ الورد
    كالندى
    ينثرُ حبات ِ الفضة
    فوق جبين ِ الصبح
    أحببتك !
    صغت ُ عمرى
    قصيدة َ حب ٍ
    غنيتها عينيك ِ
    صغت ُ عمرى
    حبات ِ عقد ٍ
    وقدمتها إليك ِ
    ولأنى احبُ الصمت
    أحببتك ِ فى صمت !
    فهل تعلمين َ أنك ِ عذبة
    كالحلم !!


    النص باللغة الإنجليزية :

    Because you are fantastic !

    Because you are fantastic
    As a dream,
    the cheek of roses, As
    Like the dew of the morning,
    When it lovely spread the parcels of silver
    On the face of morning
    I love you !
    I have made my age
    A poem of love
    To sing for your eyes
    A necklace of
    Sincerity for your sake.
    Because I love silence
    I love you in silence !
    Do you know that
    you are fantastic
    As a dream !



    حسن حجازى فى سطور:


    الأسم / حسن حجازى حسن
    تاريخ الميلاد / 16- 7- 1960
    محل الميلاد / مدينة ههيا - شرقية - مصر
    الأبن الاكبر لرجل شرطة بسيط
    حصل على المركز الأول فى الشعر /جامعة الزقازيق
    شهادة تقدير من سيادة ا/د محمود ذهنى
    مشرف على عديد من المنتديات الشعرية
    أنتسب وانتمى لعامة الشعب المصرى البسيط
    همى الأكبر : مصر وأمتى العربية
    حلمى : غدٌ أفضل وحياة كريمة لشعبنا العظيم
    المؤهلات الدراسية / ليسانس آداب وتربية- قسم اللغة الإنجليزية
    جامعة الزقازيق – 1982 م.
    العمل / مدير مدرسة تجريبية للغات
    المراسلات / / Hassanhegazy11@yahoo.com E-Mail:
    ت/ 0552569418
    م/ 0121451139
    المؤلفات : عندما غاب القمر / 1981م طبعة أولى .
    فى إنتظار الفجر/ 2003م طبعة أولى .
    حواء وأنا / 2007م طبعة أولى .
    قصائد متفرقة منشورة على الكثير من مواقع الشبكة العالمية للمعلومات والكثير من الصحف اليومية .
    قيد النشر : الشاعر الرجيم (بودلير ) دراسة أدبية
    أوراق مبعثرة ( مجموعة شعرية ).
    قصائد أعجبيتى ( ترجمة لبعض قصائد الشعر الإنجليزى )
    مجموعة قصصية .



    وهذه سيرتى الذاتية :


  17. #57
    عـضــو الصورة الرمزية حسين درمشاكي
    تاريخ التسجيل
    25/03/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    89
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي تحية بعبق الشعر...

    الاستاذ الشاعر الكبير/منير مزيد...

    مجهود رائع يجسد ذاكرة الشعر و الشعراء العرب..

    فلا املك في هذا المقام الجلل الا ان احييكم و أثني على هذا العمل الرائع الذي يستحق منا كل الثناء..

    ملحوظة صغيرة: أرجو التكرم بتصحيح إسمي الثلاثي "الدرم شاكي" و ليس "الدرم الشاكي"..

    ووفقكم الله و سدد خطاكم و مزيد من التقدم و الابداع لكم و لواتا و لكل مبدعينا الافذاذ..

    محبتي التي لا تشيح...


  18. #58
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الشاعر المبدع العزيز حسين بن قرين الدرم شاكي
    تحية ومحبة لشخصك الكريم ومحبتي لكل الاهل في ليبيا
    كان لي الشرف ان تعرفت على اديبكم الكبير صديقي الدكتور احمد الفقية الذي
    قام مؤخرا بطباعة اطول رواية في تاريخ الادب العربي ولا ننسى المبدع الليبي العالمي ابراهيم الكوني الاديب الذي اعطى صورة مشرقة لـ الانسان العربي

    مني لك ولشعب ليبيا كل المحبة والاحترام


  19. #59
    عـضــو الصورة الرمزية Munir Mezyed
    تاريخ التسجيل
    25/12/2006
    المشاركات
    512
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    وردني تعليق من كاتبة عراقية مقيمة في الاردن

    من الذي قيم الاعمال؟


    الاخ منير مزيد ماهي الدعائم التي يستند عليها اختيار الشعراء لاسيما ان قسما منهم غير معروف فهل هي العلاقات الشخصية بعيدا عن التقييم النقدي العلمي ؟اظن ان اكثرهم اعضاء في منتدى واحد وهذه كارثة يااخ منير

    بتول الخضيري

    كارثة على من....!!!
    نعم انها كارثة عليهم ......واكتفي بهذا التعليق


  20. #60
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخ الفاضل الشاعر والأديب منير مزيد،

    شكراً على جهودك الجبارة في تعريف أدباء العالم بالشعر والأدب العربي عن طريق نشر أنطولوجيا الشعر العربي.

    ويسعدني أن يلتف حولك كل المترجمين والشعراء في جمعيتنا المهتمين بترجمة القصائد إلى اللغات الأجنبية.

    ولا ينقصنا في هذا المجال إلا زميلنا المترجم القدير حسن أبو خليل الذي لم نشاهده في منتديات واتا منذ مدة طويلة.

    كما نفتقد أختنا الفاضلة المترجمة النشيطة أيمان حمد التي انسحبت من المنتديات بسبب تعرضها لانتقاد مجحف. راجيا أن تنصلح الأمور بطريقة ما وتعود إلينا معززة مكرمة.

    نؤيدك في مجهودك الرائع ونشد علي يديك.

    مع فائق التقدير والاحترام،

    سامي خمو


+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 9 الأولىالأولى 1 2 3 4 5 6 7 ... الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •