آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 46

الموضوع: قواعد اللغة الالمانية

  1. #21
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالعزيز غنيم مشاهدة المشاركة
    الاستاذ الكريم صالح القمار
    جزاك الله خيرا على التوضيح الكريم
    ولكن المشكلة فى حروف الامالة أنها لاتظهر بشكل سليم على الموقع
    انظر الى الدرس الاول كنت قد كتبت كلمتين بهم حروف امالة وعندى لغة المانى على الكيبورد لكن ظهرت حروف الامالة بشكل اخر على الموقع وان شاء الله ساستبدل حروف الامالة بعد ذلك بالنسق القديم للكتابة الالمانية وهو ان نأتى بحرف الامالة بدون امالة ثم نعقبه مباشرة بحرف e
    خالص محبتى

    فعلا أخي الفاضل أنا ترجمت نصا من اللغة الألمانية إلى العربية
    لكن حصلت أخطاء في عدم تقبل المنتدى بعض الحروف ،
    فكان النص مشوها أدري ما العمل ؟خاصة وأنني ترجمت نصا آخر وودت نشره وخفت أن تتكرر العملية بنفس الشكل
    أحييك

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  2. #22
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شكرا استاذتنا الفاضلة على المتابعة
    كنت بصدد ابلاغك عن هذا لتعديل النص الذى تفضلتى بترجمته ،
    وكما قلنا فى المشاركة السابقة نستبدل حرف الامالة بحرف بدون امالة يتبعه e وكان هذا نمط الكتابة الألمانية القديمة فهو صحيح ،
    ولك خالص الشكر

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  3. #23
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالعزيز غنيم مشاهدة المشاركة
    شكرا استاذتنا الفاضلة على المتابعة
    كنت بصدد ابلاغك عن هذا لتعديل النص الذى تفضلتى بترجمته ،
    وكما قلنا فى المشاركة السابقة نستبدل حرف الامالة بحرف بدون امالة يتبعه e وكان هذا نمط الكتابة الألمانية القديمة فهو صحيح ،
    ولك خالص الشكر
    أشكر لك حسن الاهتمام
    وأحييك على الإسراع في الرد
    وعلى الدروس الألمانية المميزة
    كل التقدير

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  4. #24
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    17/09/2007
    العمر
    61
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الاخ المحترم عبد العزيز غنيم

    شكرا جزيلا لهذا الجهد الرائع لتقديم قواعد اللغة الالمانية اذا سمحت لي اخي ان اتواصل معك لاني اقيم في دولة تتكلم الالمانية عندي مشكلة في تعلم هذه اللغة واجد فيها صعوبة وذا سمحت لي اخي ان اسألك بعد الاسئلة في اللغة الالمانية لك خالص تقديري واحترامي
    ابتسام


  5. #25
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مالكة عسال مشاهدة المشاركة
    أشكر لك حسن الاهتمام
    وأحييك على الإسراع في الرد
    وعلى الدروس الألمانية المميزة
    كل التقدير
    بل الشكر لك أيضا أستاذتنا الفاضلة
    على مرورك الكريم
    لك كل الاحترام

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  6. #26
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابتسام حمزة مشاهدة المشاركة
    الاخ المحترم عبد العزيز غنيم

    شكرا جزيلا لهذا الجهد الرائع لتقديم قواعد اللغة الالمانية اذا سمحت لي اخي ان اتواصل معك لاني اقيم في دولة تتكلم الالمانية عندي مشكلة في تعلم هذه اللغة واجد فيها صعوبة وذا سمحت لي اخي ان اسألك بعد الاسئلة في اللغة الالمانية لك خالص تقديري واحترامي
    ابتسام
    اختنا الكريمة ابتسام حمزة
    أهلا وسهلا بك فى المنتدى بين اخوانك وأخواتك الذين لا يتأخروا عن مساعدتك فى أى شىء ، وأنا أولهم ، ولا تقلقى من مشاكل اللغة الالمانية فهى ميسرة ان شاء الله وسهلة ،
    فى هذه الاثناء ننتظر كل أسئلتك .

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  7. #27
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    17/09/2007
    العمر
    61
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الاخ المحترم عبد العزيز
    لاسئلة هي كالتالي يوجد بعض التعابير في اللغة الالمانية سوف اكتبها واريد منك ان تعطيني جملة على كل منها اذا امكن
    Ausdrücke mit Präpositionen
    1- Angst haben vor
    2- einverstanden sein mit
    3- Erfolg haben mit
    4 - verheiratet sein mit
    5 - überzeugt sein von
    6 - zufrieden sein mit
    7- enttäuscht sein übet
    8 - froh sien über
    9 - ideal sein für
    10- Lust haben auf
    11- traurig sein über
    12- typisch sein für
    13 - Zeit haben für
    لك تقديري وإحترامي
    ابتسام


  8. #28
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم اختنا الكريمة
    سنجيب على اسئلتك ان شاء الله ، لكن أرجو أن تكون موضوع مستقل عن موضوع قواعد الالمانية
    سنفتح موضوع جديد بعنوان أسلة وأجوبة وننقل المشاركة هناك

    ولتكن على هذا الرابط
    http://arabswata.org/forums/showthre...035#post252035

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  9. #29
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    17/09/2007
    العمر
    61
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،،،،

    رمضان كريم أعاده الله علينا وعليكم وعلى الامة الإسلامية بالخير والبركة وكل عام وانتم بالف خير
    ابتسام


  10. #30
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    وكل عام أنتم والدنيا كلها بخير وسلام

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  11. #31
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم

    المستقبل
    ( نتكلم هنا عن زمن المستقبل باختصار على أن نتناوله باستفاضة فى حينه ان شاء الله )

    يتكون المستقبل البسيط من الفعل werden مصرفا فى المضارع والمصدر الأصلى فى اخر الجملة

    Ich werde sofort schreiben

    • يعبر عن حدث سوف يقع ويتساى مع المضارع المرتبط بظرف زمان ،
    ويفرق بينهما فى ان زمن المضارع المرتبط بظرف زمان يدل على حدث اكيد بينما يدل المستقبل على نية المتكلم فقط ( أى ظرف زمان غير محدد )

    Am Dienstag um 9 Uhr fliegt der Bundskanzler in die USA .
    Der Bundeskanzler wird noch in diesem Sommer in die USA fliegen .

    • يتكون زمن الستقبل التام من الفعل werden والتصريف الثالث لفعل الجملة ثم الفعل haben أو sein فى المصدر فى اخر الجملة
    Er wird bei seiner Suche nach einer bessern Stellumg keine Erfolg
    gehabt haben .

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  12. #32
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الافعال المنفصلة والغير منفصلة
    Verben , die trennbar und untrennbar sind

    - من السمات التى تميز الألمانية عن غيرها من اللغات ظاهرة الأفعال المنفصلة والغير منفصلة
    - هناك مقاطع امامية ( سوابق ) تدخل على الفعل فتغير معناه الاصلى
    - المقاطع المنفصلة تكون منبورة ( أى يشدد عليها عند النطق ) هذه المقاطع تنفصل عن الفعل عند تصريفه وتوضع فى نهاية الجملة الأساسية ويظل أصل الفعل نفسه فى مكانه فى الجملة ويصرف بشكل طبيعى ,, مثال

    Anrufen :: Ich rufe meinen Freund Muhammad
    heute abend an

    - من السوابق التى تنفصل عن الفعل
    Ab , an , auf , aus , bei , ein , mit , nach , vor , zu , zusammen , zuruek , wieter , vorbei , weg , fest , ,

    - من السوايق التى لاتنفصل
    Be , ent , er , ge , miss , ver , zer ,emp

    - بعض من هذه البوادىء لها حالات خاصة وهى تأتى أحيانا منفصلة وأحيانا أخرى غير منفصلة Durch , ueber , um , unter , wider , wieder

    * المقطع durch يكون فى الغالب منفصل وأحيانا قليلة يأتى غير منفصل

    Sie riss den Brief durch.
    Die Fluechtlinge durchquerten den Wald in einer halben Stunde .
    * المقطع ueber يأتى غالبا غير منفصل وقليلا منفصل

    Der Autofahrer ueberfuhr eine Katze .
    Der Reis kocht ueber.

    • المقطع um يأتى غالبا منفصل وقليلا غير منفصل

    Weil es Kalt ist , blidet sie ein Tuch um .
    Ein Wald umgibt das kleine Dorf

    • المقطع unter يأتى غالبا غير منفصل وقليلا منفصل

    Der Art untersucht einen Patienten .

    • المقطع wieder يأتى غالبا منفصل

    Der Hund bringt den Stock wieder .
    أهم فعل غير منفصل يأتى مع هذا المقطع هو الفعل wiederholen
    Er wiederholte Den Satz zweimai .

    • المقطع wider يأتى مع جميع الأفعال غير منفصل ماعدا فعل وحيد يأتى مع منفصل هو widerspiegen


    Die Baeume spiegeln sic him See wider .
    Der Lehrling widersprach dem Meister .

    - ملا حظة هامة : الأفعال الغير منفصلة تأتى غالبا مع حالة النصب ال Akkusativ


    مع الشكر

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  13. #33
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    [quote=عبدالعزيز غنيم;255382]الافعال المنفصلة والغير منفصلة
    Verben , die trennbar und untrennbar sind

    - من السمات التى تميز الألمانية عن غيرها من اللغات ظاهرة الأفعال المنفصلة والغير منفصلة
    - هناك مقاطع امامية ( سوابق ) تدخل على الفعل فتغير معناه الاصلى
    - المقاطع المنفصلة تكون منبورة ( أى يشدد عليها عند النطق ) هذه المقاطع تنفصل عن الفعل عند تصريفه وتوضع فى نهاية الجملة الأساسية ويظل أصل الفعل نفسه فى مكانه فى الجملة ويصرف بشكل طبيعى ,, مثال

    Anrufen :: Ich rufe meinen Freund Muhammad
    heute abend an

    - من السوابق التى تنفصل عن الفعل
    Ab , an , auf , aus , bei , ein , mit , nach , vor , zu , zusammen , zuruek , wieter , vorbei , weg , fest , ,

    - من السوايق التى لاتنفصل
    Be , ent , er , ge , miss , ver , zer ,emp

    - بعض من هذه البوادىء لها حالات خاصة وهى تأتى أحيانا منفصلة وأحيانا أخرى غير منفصلة Durch , ueber , um , unter , wider , wieder

    * المقطع durch يكون فى الغالب منفصل وأحيانا قليلة يأتى غير منفصل

    Sie riss den Brief durch.
    Die Fluechtlinge durchquerten den Wald in einer halben Stunde .
    * المقطع ueber يأتى غالبا غير منفصل وقليلا منفصل

    Der Autofahrer ueberfuhr eine Katze .
    Der Reis kocht ueber.

    • المقطع um يأتى غالبا منفصل وقليلا غير منفصل

    Weil es Kalt ist , blidet sie ein Tuch um .
    Ein Wald umgibt das kleine Dorf

    • المقطع unter يأتى غالبا غير منفصل وقليلا منفصل

    Der Art untersucht einen Patienten .

    • المقطع wieder يأتى غالبا منفصل

    Der Hund bringt den Stock wieder .
    أهم فعل غير منفصل يأتى مع هذا المقطع هو الفعل wiederholen
    Er wiederholte Den Satz zweimai .

    • المقطع wider يأتى مع جميع الأفعال غير منفصل ماعدا فعل وحيد يأتى مع منفصل هو widerspiegen


    Die Baeume spiegeln sic him See wider .
    Der Lehrling widersprach dem Meister .

    - ملا حظة هامة : الأفعال الغير منفصلة تأتى غالبا مع حالة النصب ال Akkusativ


    مع الشك

    الفاضل عبد العزيز كل الشروحات قيمة وأعطت أكلها بنسب عالية جدا ..
    فقط أرجو من الأخ المحترم أن يضع الترجمة إلى اللغة العربية تحت كل تفسير ،
    ليتمكن االمبتدؤون من القبض على اللغة الألمانية
    أحييك

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  14. #34
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مالكة عسال مشاهدة المشاركة
    كل الشروحات قيمة وأعطت أكلها بنسب عالية جدا ..
    أسأل الله سبحانه ذلك
    لك كل الشكر استاذة مالكة

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  15. #35
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الفاضل عبد العزيز لدي نص ثالث مترجم لنفس الكاتب غسان هل أمرره إليك لتطلع عليه قبل النشر ،أم أركب دماغي كالعادة وأنشره ...تقدير

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  16. #36
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مالكة عسال مشاهدة المشاركة
    الفاضل عبد العزيز لدي نص ثالث مترجم لنفس الكاتب غسان هل أمرره إليك لتطلع عليه قبل النشر ،أم أركب دماغي كالعادة وأنشره ...تقدير
    أهلا استاذة مالكة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    أحب عادة أن أركب دماغى مثلك ، ولكن حبذا لو مر بى أولا فاذا حصل تأخير كما كان نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي فما لنا إلا الثانية
    ولك الشكر

    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  17. #37
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالعزيز غنيم مشاهدة المشاركة
    أهلا استاذة مالكة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    أحب عادة أن أركب دماغى مثلك ، ولكن حبذا لو مر بى أولا فاذا حصل تأخير كما كان نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي فما لنا إلا الثانية
    ولك الشكر
    أرجوك عزيزي أن تبدي أدنى ملاحظة
    مهما صغر شأنها ..كما أرجوك أن لاتؤخره علي لأشرع في النص الرابع
    لأن قريحة الترجمة لعلعت بشدة
    وشكرا

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  18. #38
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد أبو ياسر
    تاريخ التسجيل
    19/02/2009
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قواعد اللغة الالمانية

    أرجو من الأستاذ الكريم إكمال بقية الدروس ............................رجــــــــــــاءانقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  19. #39
    عـضــو الصورة الرمزية سليم عرب
    تاريخ التسجيل
    17/03/2009
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قواعد اللغة الالمانية

    حقيقه استاذي الكريم عبدالعزيز غنيم مشاركه غنيه قيمه علميه ومفيده لجميع المهتمين .

    اكرمك الله وبارك فيك على جهودك الرائعه والقيمه . نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  20. #40
    عـضــو الصورة الرمزية salaheddinekontar
    تاريخ التسجيل
    20/03/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    19
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قواعد اللغة الالمانية

    Salamo Alaykom

    Dankeschön meine Bruder.Es ist wunderschöner Unterricht.
    ae=ä
    ue=ü
    oe=ö
    ß=ss

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •