Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
كاريكاتير مقترح للترجمة

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: كاريكاتير مقترح للترجمة

  1. #1
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية بسام نزال
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    55
    المشاركات
    1,090
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي كاريكاتير مقترح للترجمة

    السلام عليكم
    بمناسبة افتتاح منتدى الكاريكاتير، أقترح ترجمة النص الوارد في الكاريكاتير التالي إلى اللغة الإنجليزية ولا مانع من لغات أخرى، ثم أقوم بتركيب الترجمة مكان اللغة العربية في الصورة. فما رأيكم دام فضلكم؟؟
    ورمضان كريم


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    ملاحظة: الكاريكاتير منقول من شبكة عمرو خالد . نت

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    Palestine: +970 598200381
    Jordan: +962 799414554

  2. #2
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    ترجمة الكاريكاتير العربي إلى اللغات الأخرى ...

    بسم الله الرحمن الرحيم

    ترجمة الكاريكاتير العربي إلى اللغات الأخرى ...

    أخي بسام،

    أعجبتني كثيرا فكرة ترجمة الكاريكاتير العربي إلى اللغة الانكليزية واللغات الأخرى، فهي تجربة جديدة ومثيرة وفريدة، ونشاط آخر جديد قد يساهم في تنوع نشاطات الجمعية، ويفتح نافذة جديدة على جانب مهم من حوار الحضارات.

    إنها فكرة ثورية بالفعل ... لكنني أعتقد أن المشكلة التي سوف تواجهنا في هذه التجربة الجديدة تكمن في صعوبة اختيار الكاريكاتير الجيد الهادف، والعالي النوعية، والعميق المضمون، والبعيد عن المحلية، والمتفق مع مصالح الأمة، والمفهوم عالميا وذلك من أجل أن تكون ترجمة الكاريكاتير العربي ذات فائدة بحيث تنجح هذه الترجمة في إيصال الرسالة الكامنة فيه وبنفس التأثير إلى كافة المتلقين في اللغات الأجنبية الأخرى.

    وقبل كل ذلك ينبغي أن يكون الكاريكاتير العربي واضحا ومفهوما للقارئ والمترجم العربي لكي تتم ترجمة معناه بالشكل الأفضل. وأقترح أن نركز في المرحلة الأولى على الكاركاتير السياسي لرسامين مشهورين مثل الشهيد ناجي العلي، بشرط أن يضرب الكاريكاتير على وتر الأمة، وأن يعكس مشاكلها وآلامها وآمالها.

    أما بالنسبة إلى الكاريكاتير المعروض في المشاركة رقم 1 فأعتقد أن كثيرا من الشروط بأعلاه لا تنطبق عليه لأنه يتناول موضوعا محليا بلغة محلية موغلة في المحلية إلى درجة أنه قد يلزم ترجمتها أولا إلى اللغة العربية الفصحى حتى يصبح فهم الكاريكاتير ممكنا!

    وبالله التوفيق.

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  3. #3
    ماجستير مناهج وطرق تدريس لغة إنجليزية الصورة الرمزية مجاهد محمد
    تاريخ التسجيل
    09/10/2006
    العمر
    51
    المشاركات
    398
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    أتفق مع الأستاذ/ منذر من حيث معيار الأفضلية, ولكن دعنا نحاول أن نتعلم في البداية

    هذه محاولتي في الترجمة:

    O Ahmed, I don't know why you're so fanatic, you mean because you're fasting, you don't look at me while talking to me? I've collected my hair because of Ramadan!


    May God guide all female employees to collect their hair ..and anything else needs collecting.


    Ahmed, may God help you control yourself and the devil!


  4. #4
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية بسام نزال
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    55
    المشاركات
    1,090
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    أشكر الأستاذ القدير منذر أبو هواش على رأيه الهام في هذا الموضوع، وأتفق معه كذلك حول أهمية اختيار نوعية المادة المراد ترجمتها بعناية ودقة.
    كما أشكر الأستاذ مجاهد محمد ـ وهو صاحب الفكرة الأساسية ـ على تكرمه بالترجمة للغة الإنجليزية. ولتقييم التجربة ومزيد من الإيضاح للفكرة بغض النظر عن نوعية الكاريكاتير الذي اقترحته للتجربة، إليكم الكاريكاتير بعد الترجمة:


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    .

    Palestine: +970 598200381
    Jordan: +962 799414554

  5. #5
    ماجستير مناهج وطرق تدريس لغة إنجليزية الصورة الرمزية مجاهد محمد
    تاريخ التسجيل
    09/10/2006
    العمر
    51
    المشاركات
    398
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    الأستاذ / بسام نزال أرجو أن توضح لي كيفية وضع الكاريكاتير على المنتدى بدون الرابط.

    وكل عام وأنتم بخير


  6. #6
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية بسام نزال
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    55
    المشاركات
    1,090
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    أخي الأستاذ مجاهد
    إليك صوراً توضح طريقة إدخال الصورة أو الصور في المشاركات أو المواضيع، علماً بأنه يمكنك الإستعاضة عن تلك الطريقة بوضع الرابط للصورة مباشرة بين الكودين التاليين بلا أي مسافات بينهما:
    في بداية الرابط من اليسار إكتب:
    كود PHP:
    [IMG
    وفي نهاية الرابط إلى اليمين وبلا مسافات إكتب:
    كود PHP:
    [/IMG
    فتعرض الصورة بمجرد نشر المشاركة أو معاينتها.

    أو إليك الصور للقيام بذلك بواسطة صندوق أدوات التحرير:

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    أمنياتي بالتوفيق

    Palestine: +970 598200381
    Jordan: +962 799414554

  7. #7
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية بسام نزال
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    55
    المشاركات
    1,090
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    أخي الأستاذ مجاهد
    إليك صوراً توضح طريقة إدخال الصورة أو الصور في المشاركات أو المواضيع، علماً بأنه يمكنك الإستعاضة عن تلك الطريقة بوضع الرابط للصورة مباشرة بين الكودين التاليين بلا أي مسافات بينهما:
    في بداية الرابط من اليسار إكتب:
    كود PHP:
    [IMG
    وفي نهاية الرابط إلى اليمين وبلا مسافات إكتب:
    كود PHP:
    [/IMG
    فتعرض الصورة بمجرد نشر المشاركة أو معاينتها.

    أو إليك الصور للقيام بذلك بواسطة صندوق أدوات التحرير:

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    أمنياتي بالتوفيق

    Palestine: +970 598200381
    Jordan: +962 799414554

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    174
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    فكرة جميلة وابتكارية استاذ بسام المحترم
    انت تعمل فى هدوء وتخرج بأفكار ممتعة
    ان شاء الله اترجمها - فى محاولة لترجمة الكاريكاتير لأول مرة

    انتـظرها .. هى لأستاذ بسام فقط وهذا اول طلب له لا يرد ان شاء الله


  9. #9
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    174
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    فكرة جميلة وابتكارية استاذ بسام المحترم
    انت تعمل فى هدوء وتخرج بأفكار ممتعة
    ان شاء الله اترجمها - فى محاولة لترجمة الكاريكاتير لأول مرة

    انتـظرها .. هى لأستاذ بسام فقط وهذا اول طلب له لا يرد ان شاء الله


  10. #10
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    174
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    I really don't understand the puritanism you've put yourself into , Ahmed!
    Does it make sense to avoid looking at me when we are talking, just because your are fasting ؟!
    I even bound my hair in respect for Ramadan !
    !


  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    174
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    I really don't understand the puritanism you've put yourself into , Ahmed!
    Does it make sense to avoid looking at me when we are talking, just because your are fasting ؟!
    I even bound my hair in respect for Ramadan !
    !


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •