آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: مجنونان / قصة قصيرة لابراهيم درغوثي مع ترجمة الى الايطالية

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ابراهيم درغوثي
    تاريخ التسجيل
    04/12/2006
    المشاركات
    1,963
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي مجنونان / قصة قصيرة لابراهيم درغوثي مع ترجمة الى الايطالية

    مجنونان


    قصة قصيرة جدا
    ابراهيم درغوثي / تونس

    ترجمتها الى الإيطالية : أسماء غريبة

    Due pazzi di Ibrahim Darghouti
    Tunisia
    Traduzione a cura di Asma Gherib

    Dopo la fine di ogni preghiera si metteva a girare le strade del villaggio ripetendo queste parole:
    una porta aperta sul cielo: e' la porta di Dio.
    una porta aperta sul mare: e' la porta dell’inferno.
    una porta aperta sul bene: e' la porta dei dollari.
    una porta aperta sulla tristezza : e' la porta degli uomini vivi.
    una porta aperta sull’oriente: e' la porta della felicità.
    una porta aperta sull’occidente: e' la porta della morte.
    una porta aperta sulla vita terrena: e' la porta della sofferenza.
    E mentre egli ripeteva queste parole, io ero fermo all’incrocio di queste porte e nessuna di esse si era aperta sul mio cuore… Chiesi chi poteva essere costui? E mi risposero che fosse il pazzo di questo villaggio e che non mi dovevo avvicinarmi a lui perche' era capace di farmi del male. Non ascoltai i loro avvertimenti e aggrappandomi agli orli dei suoi vestiti strappati mi misi a camminare dietro di lui ripetendo le sue parole e forse dicevo altre in
    piu'…


    - مجنونان

    كان يطوف في شوارع القرية بعد كل صلاة مرددا هذا الذكر:
    باب يفتح على السماء، هو باب الله.
    باب يفتح على البحر، هو باب النار.
    باب يفتح على الخير ، هو باب الدولار .
    باب يفتح على الحزن ، هو باب الأحياء .
    باب يفتح على الشرق ، هو باب السعادة .
    باب يفتح على الغرب ، هو باب الموت .
    باب يفتح على الدنيا هو باب العذاب .
    وأنا واقف في مفترق... الأبواب .
    ولا باب يفتح على... قلبي .
    سألت عنه من يكون ؟
    فقيل لي : هذا مجنون القرية ، لا تقترب منه فقد يؤذيك .
    ولكنني لم استمع لنصحهم وتحذيرهم... أمسكت بالرجل من الخلف من تلابيبه الرثة، ومشيت معه، أردد ذكره، وأزيد...


  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ابراهيم درغوثي
    تاريخ التسجيل
    04/12/2006
    المشاركات
    1,963
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي مجنونان / قصة قصيرة لابراهيم درغوثي مع ترجمة الى الايطالية

    مجنونان


    قصة قصيرة جدا
    ابراهيم درغوثي / تونس

    ترجمتها الى الإيطالية : أسماء غريبة

    Due pazzi di Ibrahim Darghouti
    Tunisia
    Traduzione a cura di Asma Gherib

    Dopo la fine di ogni preghiera si metteva a girare le strade del villaggio ripetendo queste parole:
    una porta aperta sul cielo: e' la porta di Dio.
    una porta aperta sul mare: e' la porta dell’inferno.
    una porta aperta sul bene: e' la porta dei dollari.
    una porta aperta sulla tristezza : e' la porta degli uomini vivi.
    una porta aperta sull’oriente: e' la porta della felicità.
    una porta aperta sull’occidente: e' la porta della morte.
    una porta aperta sulla vita terrena: e' la porta della sofferenza.
    E mentre egli ripeteva queste parole, io ero fermo all’incrocio di queste porte e nessuna di esse si era aperta sul mio cuore… Chiesi chi poteva essere costui? E mi risposero che fosse il pazzo di questo villaggio e che non mi dovevo avvicinarmi a lui perche' era capace di farmi del male. Non ascoltai i loro avvertimenti e aggrappandomi agli orli dei suoi vestiti strappati mi misi a camminare dietro di lui ripetendo le sue parole e forse dicevo altre in
    piu'…


    - مجنونان

    كان يطوف في شوارع القرية بعد كل صلاة مرددا هذا الذكر:
    باب يفتح على السماء، هو باب الله.
    باب يفتح على البحر، هو باب النار.
    باب يفتح على الخير ، هو باب الدولار .
    باب يفتح على الحزن ، هو باب الأحياء .
    باب يفتح على الشرق ، هو باب السعادة .
    باب يفتح على الغرب ، هو باب الموت .
    باب يفتح على الدنيا هو باب العذاب .
    وأنا واقف في مفترق... الأبواب .
    ولا باب يفتح على... قلبي .
    سألت عنه من يكون ؟
    فقيل لي : هذا مجنون القرية ، لا تقترب منه فقد يؤذيك .
    ولكنني لم استمع لنصحهم وتحذيرهم... أمسكت بالرجل من الخلف من تلابيبه الرثة، ومشيت معه، أردد ذكره، وأزيد...


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية Saber Mahmoud
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    المبدع الأستاذ إبراهيم
    رغم كلماتها القليلة إلا أنها قصة تحمل الكثير من المعاني.
    لا أدري حقيقةً كم عدد المجانين الذين سوف يسيرون خلف هذين المجنونين
    دام تألقك!

    صابر محمــود عبد المنطلب

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية Saber Mahmoud
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأستاذة أسماء غريب
    ترجمة رائعة لا يسعني أمامها إلا أن أدعو لك بدوام التوفيق
    دمت بالخير وكل عام أنتم بخير!

    صابر محمــود عبد المنطلب

  5. #5
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ابراهيم درغوثي
    تاريخ التسجيل
    04/12/2006
    المشاركات
    1,963
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الفاضل صابر محمود
    هم كثر يا صاحبي
    في هذا العالم الذي ما عاد فيه مكان للعقل


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •