الأخ العزيز معتصم الحارث الضّوي
الأخ العزيز محمود الحيمي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لو أننا لمسنا في أحد الأولاد موهبة الرسم, فإننا نحاول تنميتها ويكون ذلك بإرساله إلى أحد المعاهد أو إلحاقه بإحدى الدورات التي تنمي هذه الموهبة. إذاً الموهبة لا تكفي, فهي تحتاج إلى الصقل, فيتعلم الولد أساسيات الرسم وأدواته المختلفة, وتوافق الألوان وتنافرها, ومدارس الرسم, وغير ذلك.
الترجمة - برأيي - فن تطبيقي ذو أسس علمية, ولابد من دراستها, لكنها تبقى عملية إبداعية. أتفق مع أستاذنا محمود الحميمي في عدم وجود مناهج أو أساليب تدريس مناسبة لتدريس الترجمة حتى الآن, خاصة الترجمة من العربية وإليها. لكن هناك محاولات حثيثة لوضع مثل هذه المناهج, ولعل أفضل ما قرأته حتى الآن هو كتاب (كيف تترجم) للأستاذ محمد حسن يوسف.
والله أعلم
مع فائق التحية والاحترام
المفضلات