آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: الإيطاليون يقولونه هكذا ...، فماذا يقال عندنا؟

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية Saber Mahmoud
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي الإيطاليون يقولونه هكذا ...، فماذا يقال عندنا؟

    أمثـــــــــال إيطاليــــــــــة

    إخواني الكرام
    تمر السنون وتتعاقب الأجيال وتصل إلينا تجارب السابقين وخبراتهم في شكل حكم وأمثال لها قيمة كبيرة؛ لأن الوقائع التي قيلت فيها هذه الأمثال تتكرر برغم اختلاف الأجيال: فالتاريخ يعيد نفسه. لذا أضع بين أيديكم في هذه الصفحة بعضاً من الأمثال الإيطالية التي قمت بترجمتها حرفيًا مع بيان الموقف الذي تقال فيه، كما أوردت في بعض الحالات مقابلا لها بالعربية (*)

    A CAVAL DONATO NON SI GUARDA IN BOCCA
    "لا تنظر إلي فم الحصان المهدي إليك"
    كلنا يعلم أن أسنان الحصان لها أهمية كبيرة عند اختياره، ولكنه عندما يقدم كهدية علينا أن نقبله كما قدم. ولذلك فإن المثل يلوم كل من لا يسعدون بالهدية، بل ينتقدونها دون علم صاحبها.

    ABBAIARE ALLA LUNA
    "ينبح إلي القمر"
    وهو مثل يقال في الأشخاص الذين يتعبون أنفسهم - دون فائدة - في الحديث إلي من لا يريد سماعهم أو إلي من لا يستطيع فهمهم.
    ويقابله عندنا: "يؤذن في مالطة"

    AFFOGARE IN UN BICCHIER D'ACQUA
    "يغرق في كوب ماء"
    وهو يضرب فيمن يضيع بسهولة عند مواجهة المشاكل سهلة الحل.
    ونقول:"يغرق في شبر ماء"

    CHI BEN COMINCIA E' A META' DELL'OPERA
    "من يبدأ جيدًا هو في منتصف العمل"
    وهو مثل يضرب لتوضيح أهمية بداية أي عمل، فالبداية الجيدة ذات العزيمة تعطي نتائج أفضل وأسرع"

    CHI HA BELLA MOGLIE HA AMICI
    "أصدقائه كثيرون من كانت زوجته جميلة"
    المثل يدعو إلي الحذر من الأصدقاء المزيفين الذين يريدون من وراء الصداقة مصالح شخصية أو أغراضًا أخري.

    CON LA LEGNA RACCOLTA DA GIOVANE TI SCALDERAI DA VECCHIO
    "دفيء نفسك وأنت عجوز بالخشب الذي تجمعه في شبابك "
    ينصح هذا المثل الشباب بعدم الإفراط والتبذير؛ فما يدخرونه هو وسيلتهم للعيش حين يشيخون ويصبحون غير قادرين علي العمل.

    E' DUE VOLTE COLPEVOLE CHI NEGA LA PROPRIA COLPA
    "مذنب مرتان من لم يقر بذنبه"
    أي أن من أخطأ فعليه الاعتذار؛ لأن نكران الخطأ هو بعينه خطأ آخر.

    E' MEGLIO UN UOVO OGGI CHE UNA GALLINA DOMANI
    "بيضة اليوم خير من دجاجة الغد"
    يدعو المثل إلي القناعة بالقليل الذي في متناولنا وعدم المخاطرة في الجري وراء المجهول للحصول علي المزيد.
    ونحن نقول:"عصفور في اليد خير من عشرة علي الشجرة"

    ESSERE UNA MOSCA BIANCA
    "هو ذبابة بيضاء"
    يشير المثل إلي الشخص الناجح المتفرد
    ونحن نقول "فريد من نوعه"

    TRA MOGLIE E MARITO NON METTERE IL DITO
    "لا تضع إصبعك بين الزوجة وزوجها"
    أي لا تتدخل في شئون الآخرين وخاصة بين الأزواج؛ لأن مشاكل الزوجين تخصهما وحدهما، ولا يحق لأحد أن يبدي فيها حكمًا.

    _________________________________________
    (*) قد يكون المقابل مصريًا خالصا، لذا ادعوا إخواني من غير المصريين إلي إدراج المثل كما يقال عندهم، أو إدراج الصيغ المختلفة له، ولنناقش سويا إشكالية ترجمة الأمثال!

    صابر محمــود عبد المنطلب

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    06/11/2007
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أخي العزيز صابر بالنسبة للمثل الأخير فأعتقد أن المقابل له عنانا هو
    يا داخل بين البصلة وقشرتها ما ينوبك إلا ريحتها
    شكراً على هذه الأمثال الجميلة والفكرة الأجمل


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية Saber Mahmoud
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    52
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    نعم أخي أسامة قد يكون هذا مقابلا للمثل الإيطالي: "لا تضع إصبعا بين الزوجة وزوجها" وإن كان مثلنا يركز علي نتيجة التدخل في شئون الآخرين (ما ينوبك إلا ريحتها)، في حين يركز المثل الإيطالي علي عدم أحقية التدخل بإبداء الرأي في شئون الغير وخاصة بين الازواج (لا تضع إصبعًا أي لا تشر برأيك)
    سعدت كثيرا بمرورك وتعليقك

    صابر محمــود عبد المنطلب

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •