آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 21 إلى 23 من 23

الموضوع: دعوة للإتيان بترجمة جديدة: brainstorming

  1. #21
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاخوة الافاضل
    نقاش رائع ومفيد حين تلتقي ا لافكار المختلفة . تحية لجميع ( العقول النشطة)
    اميل الى رأي الاستاذ احمد( استثارة الأذهان)
    وايضا افضل شخصيا استخدام المصطلح كما هو بلغته الاصلية ، مثلما نستخدم المترادفات المتعلقة باجزاء الكمبيوتر او اي حقول اخرى تستدعي استخدام اللغة الام لوصف شيء ما


  2. #22
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي المفضال أحمد الأقطش
    التلاقح الذهني قد تبعث في رأيي دلالات تتصل بالتكامل بين الأفكار ، بينما المعنى المُراد هو استكشاف الآراء الجديدة كما تعلم . ما رأيكم دام فضلكم ؟

    فائق تقديري و مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #23
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الفاضل مجدي
    يتشرف الجميع بمشاركاتك العميقة و حضورك النشط . رأي جدير بالاعتبار بلا شك .

    لك أفضل التحية و التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •