Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Thinking outside the box

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 18 من 18

الموضوع: Thinking outside the box

  1. #1
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي Thinking outside the box

    Thinking outside the box is a cliché or catchphrase used to refer to looking at a problem from a new perspective without preconceptions

    كيف نترجم هذه العبارة التي يشيع استخدامها في مجالات الإدارة و الأعمال .
    مع فائق الشكر للمتحاورين الكرام

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  2. #2
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتراح
    ********
    تفكير غير نمطي
    تفكير غير مقولب


  3. #3
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    29/07/2007
    العمر
    48
    المشاركات
    316
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    تفكير غير تقليدي
    تفكير متطور
    تفكير جديد
    رؤية مغايرة
    وجهة نظر مختلفة


    أمجد حسن علي
    مدرس مساعد بالجامعة الأمريكية


  5. #5
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخت الفاضلة إيناس حمدي
    الأخ الفاضل أمجد حسن علي

    شكراً جزيلاً لتفضلكما بهذه الاقتراحات الجميلة . بانتظار المزيد من الآراء النيّرة .
    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  6. #6
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم أمجد حسن علي
    ألا تتفق معي يا أخي الفاضل بأن الرؤية المغايرة لا تقتضي بالضرورة أن تكون جديدة / مستحدثة . ما رأيكم دام فضلكم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    تقديري و مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    441
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخوة والأخوات الكرام

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أعتقد أن ترجمة (thinking outside the box) بـ(تفكير غير نمطي) والذي اقترحته الأخت الكريمة (ايناس حمدي) هو الأفضل.

    مع فائق التحية والاحترام

    [align=center]وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً.

    أصحاب العقول الكبيرة يناقشون الأفكار .. وأصحاب العقول المتوسطة يناقشون الأحداث .. وأصحاب العقول الصغيرة يناقشون الأشخاص .


    ناقش الأفكار, لا الأشخاص. [/align]



    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #8
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتراح متأخر

    التفكير خارج القوالب الثابتة


    سمير الشناوي


  9. #9
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخ الكريم شيزر
    دعني أخالفك الرأي مرة واحدة يا عزيزي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي رأيي المتواضع أنه باعتبار الترجمة مسألة إبداعية ، لذا لا يمكن محاصرة المترجم و إلزامه برأي واحد في قضايا ( مصطلحات ) أدبية كهذه ، بل يُترك المجال للمترجم لاختيار ما يراه الأنسب للسياق ، و الأقرب إلى ذائقته اللغوية .
    أما في المسائل العلمية .. إلخ التي لا تحتمل إزدواجاً أو لبساً في المعنى ، فيفضّل الالتزام بالترجمة الواردة في القواميس و المسارد ، و بالعدم ، استحداث أو نحت أو اشتقاق مصطلحات جديدة ، و السعي إلى تعميمها .

    لك التقدير و التحية

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  10. #10
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي المفضال سمير
    حضورك دائماً متقدم ، و إن كان متأخراً من الناحية الزمنية . اقتراح أنيق و يعجبني للغاية .

    لك التقدير و المودة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  11. #11
    مترجمة حرة الصورة الرمزية منى هلال
    تاريخ التسجيل
    09/05/2007
    المشاركات
    894
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    Thinking outside the box = توسيع الأفق / النظر إلى موضوع ما من زاوية مختلفة / النظر إلى موضوع ما من زاوية غير مأهولة (مألوفة)

    ويـاليت الذي بينــــي وبينـــك عامـر
    وبينـي وبين العالميـــــــن خـــــراب

  12. #12
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخت الكريمة منى هلال
    اقتراحات إضافية بليغة و معبّرة .

    لكِ التحية و التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    441
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ الكريم معتصم

    أتفق معك فيما قلته. كل ما في الأمر أن ترجمتي اتفقت مع ترجمة الأخت المتمرسة إيناس, لكنها سبقتني في وضعها, فكان لا بد من نسبة الأمر لها.

    ولكم التحية والتقدير
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=center]وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً.

    أصحاب العقول الكبيرة يناقشون الأفكار .. وأصحاب العقول المتوسطة يناقشون الأحداث .. وأصحاب العقول الصغيرة يناقشون الأشخاص .


    ناقش الأفكار, لا الأشخاص. [/align]



    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  14. #14
    ماجستير مناهج وطرق تدريس لغة إنجليزية الصورة الرمزية مجاهد محمد
    تاريخ التسجيل
    09/10/2006
    العمر
    51
    المشاركات
    398
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أقترح الآتي:
    تفكير من زاوية أخري.
    تفكير من منظور آخر.


  15. #15
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأستاذ الفاضل مجاهد محمد
    شكراً جزيلاً لمشاركتك الكريمة .

    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  16. #16
    أستاذ بارز
    الصورة الرمزية أحمد المدهون
    تاريخ التسجيل
    28/08/2010
    المشاركات
    5,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: Thinking outside the box

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضوّي مشاهدة المشاركة
    Thinking outside the box is a cliché or catchphrase used to refer to looking at a problem from a new perspective without preconceptions
    كيف نترجم هذه العبارة التي يشيع استخدامها في مجالات الإدارة و الأعمال .
    مع فائق الشكر للمتحاورين الكرام
    الأستاذ معتصم الحارث الضوّي رعاه الله

    لم أكن أعلم بأنك سبقتني بأعوام ثلاثة في هذا المنتدى بسؤالك عن المعنى أو المصطلح المقابل لـعبارة Thinking outside the box، ولكنني عثرت على إدراجكم هذا الآن وأنا أحاول أن أجد أحداً سبق وأن أوجد مصطلحاً مقابلاً لهذه العبارة، لنفيد منها في حوارنا على صفحات منتديات واتا.

    وعلى كل حال يمكننا أن نضم المقترحات التي وردت في مناقشتنا في إدراجنا المعنون (المصطلح المقابل لـ Thinking Out of the Box) إلى المقترحات الواردة في حواركم هنا، ثم نقيمها، لنتفق على المصطلح
    الأنسب لهذه العبارة.

    تقبل بالغ تحياتي ومعذرتي

    التعديل الأخير تم بواسطة أحمد المدهون ; 28/09/2010 الساعة 11:19 PM
    " سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
    فولتيـــر

  17. #17
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    24/07/2011
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: Thinking outside the box

    يمكن ترجمة ذلك إلى " التغريد خارج السرب" as an idiomatic expression


  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية انور امزوضي
    تاريخ التسجيل
    21/12/2009
    المشاركات
    57
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: Thinking outside the box

    تفكير غير نمطي
    تفكير مبدع او خلاق
    تفكير بطريقة ابداعية
    تفكير غير محنط
    تفكير يتجاوز القوالب الجاهزة او النمطية

    Anouar Mzoudi
    Maryland, USA
    607-229-7757

    If you can't change your mind, are you sure you still have one?


    http://manouar.blogspot.com/ مدونتي الخاصة
    https://www.facebook.com/wordfactory2012 صفحتي على الفيسبوك -خاصة بالترجمة من العربية الى الانجليزية و من الانجليزية الى العربية

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •