آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: المحاضرة الثانية في دورة الترجمة الأولى

  1. #1
    مترجم تحريري الصورة الرمزية أحمد عبد الحفيظ
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    43
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي المحاضرة الثانية في دورة الترجمة الأولى

    مرفق طيه المحاضرة الثانية من دورة الترجمة الأولى بجميع المشاركات والتعليقات
    http://www.arabswata.org/forums/uplo...1163285391.doc


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    21/02/2009
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: المحاضرة الثانية في دورة الترجمة الأولى

    مش ظاهر عندى حاجه و فى المحاضرة الأخرى
    و شكرا لتعاونكم


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    20/08/2009
    المشاركات
    26
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: المحاضرة الثانية في دورة الترجمة الأولى

    جزيت خيرا علي هذا المجهود الرائع ، ولو ممكن حضرتك تراسلني علي البريد الالكتروني فيما يتعلق ب:
    ترجمة مثل الجمل التالية مثلا(الشركة المصرية للخدمات التقنية) طبعا يتم ترجمتها egyptian technical services company لماذا لا يتم ترجمتها the egyptian company for technical services >
    ايضا (مطار مسقط الدولي يترجم USCAT international airport لماذا لا يترجم the international airport of MUSCAT
    ارجوا الافادة
    egyptian.translator@yahoo.com
    لك مني جزيل الشكر والعرفان
    محمد الشرنوبينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •