آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: تعبيراليوم: A rising tide lifts all boats

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبيراليوم: A rising tide lifts all boats

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة

    A rising tide lifts all boats
    This idiom, coined by John F Kennedy, describes the idea that when an economy is performing well, all people will benefit from it. 0

    A rolling stone gathers no moss
    People say this to mean that that a go-getter type person is more successful than a person not doing any thing. 0

    A steal
    If something is a steal, it costs much less than it is really worth. 0

    A1
    If something is A1, it is the very best or finest. 0

    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أخي الغالي سمير
    - الموجة الكاسحة تجتاح كل القوارب.
    - لا ينسج العنكبوت على الأجسام المتحركة.
    - لُقطة، صفقة مغرية.
    - صنف أول، فائق الجودة، بريمو.
    ( محاولات تنشيطية)

    مع فائق التقدير و المودة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #3
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    A rolling stone gathers no moss

    الترجمة الحرفية هي الحجر المتدحرج لا يتجمع عليه الطحلب
    لكن اقترح :
    *********
    وقوف الماء يفسده إن ساح طاب وان لم يسح لم يطب
    وقـوف الماء يفسده إن ساح طاب وإن لم يجر لم يطب
    ركود الماء يفسده إن ساح طاب وإن لم يجر لم يطب

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  4. #4
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    أخي الغالي سمير
    - الموجة الكاسحة تجتاح كل القوارب.
    - لا ينسج العنكبوت على الأجسام المتحركة.
    - لُقطة، صفقة مغرية.
    - صنف أول، فائق الجودة، بريمو.
    ( محاولات تنشيطية)

    مع فائق التقدير و المودة
    اخي العزيز معتصم

    ترجمة رائعة كالعادة

    الا انني اشعر ان ترجمتك الاولى "الموجة الكاسحة تجتاح كل القوارب" `تحمل دلالات سلبية ربما لا يتضمنها هذا التعبير!


    مودتي واحترامي

    سمير الشناوي


  5. #5
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايناس حمدي مشاهدة المشاركة
    A rolling stone gathers no moss

    الترجمة الحرفية هي الحجر المتدحرج لا يتجمع عليه الطحلب
    لكن اقترح :
    *********
    وقوف الماء يفسده إن ساح طاب وان لم يسح لم يطب
    وقـوف الماء يفسده إن ساح طاب وإن لم يجر لم يطب
    ركود الماء يفسده إن ساح طاب وإن لم يجر لم يطب
    اختي الفاضلة ايناس

    هذا اقتراح جميل يشهد ان المترجمين ملهمون ايضا - وليس الشعراء فقط

    و ما رايك في " الحركة بركة"


    سمير الشناوي


  6. #6
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    اختي الفاضلة ايناس
    ما رايك في " الحركة بركة"


    سمير الشناوي
    ترجمة جميلة ومناسبة اذا سمح النص باستخدام العامية

    خالص تحياتي

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  7. #7
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    A rising tide lifts all boats
    This idiom, coined by John F Kennedy, describes the idea that when an economy is performing well, all people will benefit from it.
    اقتراح
    ********
    المد المتصاعد يرفع جميع القوارب
    المد المتصاعد يرفع على سطحه جميع السفن

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  8. #8
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايناس حمدي مشاهدة المشاركة
    A rising tide lifts all boats
    This idiom, coined by John F Kennedy, describes the idea that when an economy is performing well, all people will benefit from it.
    اقتراح
    ********
    المد المتصاعد يرفع جميع القوارب
    المد المتصاعد يرفع على سطحه جميع السفن
    عزيزتي ايناس

    ترجمتك انت واخي معتصم تقترب بشدة من الفاظ التعبير الانجليزي -- وهذه مدرسة
    ولكن ما رايكما لو ركزنا على المعنى ، و انني اقترح عليكما :

    شمس الازدهار تشرق على الجميع
    فما رايك؟؟

    مودتي
    سمير الشناوي


  9. #9
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اوافق على
    لقطة- الحركة بركة- شمس الازدهار تشرق على الجميع
    و اضيف على ترجمة المصطلح الاول :
    ما فاض خيره , عمت بركته


  10. #10
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    اوافق على
    لقطة- الحركة بركة- شمس الازدهار تشرق على الجميع
    و اضيف على ترجمة المصطلح الاول :
    ما فاض خيره , عمت بركته
    اختي الفاضلة اسماء

    اعجبت كثيرا بترجمتك نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    احترامي

    سمير الشناوي


  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    06/10/2007
    المشاركات
    186
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم أيها الاحبة
    أقترح ما يلي :

    في الحقيقة يصعب ايجاد تعبيرات مرادفة تماما لمثل هذه الأمثلة في لغتنا ذلك أننا ننحصر في معنى المثل ذاته باللغة الاولى و حتى لو وجدنا ما يقابله في تعبيراتنا يظل في نظري بعيدا لاختلاف المنهل و الثقافة .
    اليكم محاولتي :

    1/ إذا عمّ الخير عمّ على الكل .
    2 / تحركوا ترزقوا .
    3/ بثمن بخس / صفقة بنصف الثمن .
    4 / الأفضل او الأمثل

    لدي مشاكل في دخول الموقع
    ارجو المساعدة
    بالكاد دخلت هذه الصفحة

    مع كل المحبة


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •