آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: مصطلحات الموت والجنائز

  1. #1
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي مصطلحات الموت والجنائز


  2. #2
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجدي لويز مشاهدة المشاركة
    اخي الفاضل مجدي

    هذا فعلا مسرد غريب - وجميل

    اشكرك على جهودك



    سمير الشناوي


  3. #3
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    لا شك أنه يتوجب على المترجم المحترف معرفة المصطلحات الخاصة بجميع المهن، و المتصلة بكافة شؤون الحياة.

    لك التقدير و المودة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  4. #4
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاستاذ الفاضل سمير
    احاول دائما ان انوع المسارد التي لدي بالحاسوب وايضا اشارككم .
    احترامي ومودتي


  5. #5
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    لا شك أنه يتوجب على المترجم المحترف معرفة المصطلحات الخاصة بجميع المهن، و المتصلة بكافة شؤون الحياة.

    لك التقدير و المودة
    الاخ العزيز معتصم
    دائما ما يسعدني تعقيبك . واتفق معك تماما انه يتوجب على المترجم الالمام بكافة المصطلحات المستخدمة في نواحي الحياة المتعددة . هل تعلم ان هناك مصطلحات للقدم و جبهة الوجه ...الخ
    فائق تقديري ومودتي


  6. #6
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    علينا بكافة المسارد من كافة المشارب يا أستاذي و أخي مجدي، فالجمهور متعطش للعلم، و الذي ما زال الجميع -بدون استثناء- يتمشى على شاطئه.

    لك التقدير و التحية

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  7. #7
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    علينا بكافة المسارد من كافة المشارب يا أستاذي و أخي مجدي، فالجمهور متعطش للعلم، و الذي ما زال الجميع -بدون استثناء- يتمشى على شاطئه.

    لك التقدير و التحية
    العفو يا استاذ معتصم ، بل انت استاذي ، وصدقني ما زلنا نتعلم ونحبوا في دروب المعرفة . سابذل ما في وسعي لرفع كل المسارد التي لدي .
    مودتي واحترامي


  8. #8
    بروفيسور ترجمة اللغة الإنجليزية الصورة الرمزية د. دنحا طوبيا كوركيس
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    76
    المشاركات
    796
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخوة الأعزاء.

    استهلال:

    لو أحصينا عدد التشكرات، وما شابهها، في مداخلة الأعضاء، وخاصة من لديهم نسبة مشاركات عالية، لوجدتها تفوق التصور عندما تقارنها بــ "الهبر" أو "اللحمة" التي يتطلع اليها الجائعون على هذه المنابر. ويبدو مما يجد الفرد هنا أن الضيافة العربية قل شأنها بتناقص عدد "المضايف". ورحم الله من ضيّف فـ "أضاف" إلى معرفتنا.

    تعقيب:

    أخي مجدي.

    كنا قد نشرنا على الموقع الأول للجمعية التعابير الخاصة المستخدمة في المآتم الانجليزية، ومنها التعابير التي تستخدم مشافهة أو على بطاقات التعزية، أو في الإعلام. ولكنها ضاعت بضياع الموقع. حبذا لو تكرمت وبحثت لنا عنها كي نقارنها بما يناظرها في اللهجات العربية للوقوف على الاختلافات الثقافية. ويصلح هذا الموضوع أن يكون رسالة ماجستير في أقل تقدير.

    مودتي.
    د. دنحا


  9. #9
    مترجم (مشرف) الصورة الرمزية مجدي لويز
    تاريخ التسجيل
    11/09/2007
    العمر
    57
    المشاركات
    935
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الدكتور الفاضل .دنحا طوبيا كوركيس
    ساقوم بالبحث عن تلك التعابير وارسلها على بريدك او حسب ماتتفضل به من توجيه .
    تقديري واحترامي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •