Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
تعبير اليوم: All along

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 28

الموضوع: تعبير اليوم: All along

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم: All along

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله


    All along
    If you have known or suspected something all along, then you have felt this from the beginning. 0

    All and sundry
    This idiom is a way of emphasising 'all', like saying 'each and every one'. 0

    All bark and no bite
    When someone talks tough but really isn't, they are all bark and no bite. 0

    All ears
    If someone says they're all ears, they are very interested in hearing about something. 0

    All bets are off
    (USA) If all bets are off, then agreements that have been made no longer apply. 0

    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    - منذ الشروع.
    - الجميع والكل/ الجميع فرداً فرداً (إذا كان الحديث عن الأشخاص)/ كل الأشياء كلها.
    - أسمع جعجعة ولا أرى طحناً/ الكلاب النابحة لا تعض.
    - ُكّلي آذان صاغية.
    - مخالف لكل التوقعات (لي عودة بخصوص هذا المصطلح).

    مع فائق التقدير

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    - منذ الشروع.
    - الجميع والكل/ الجميع فرداً فرداً (إذا كان الحديث عن الأشخاص)/ كل الأشياء كلها.
    - أسمع جعجعة ولا أرى طحناً/ الكلاب النابحة لا تعض.
    - ُكّلي آذان صاغية.
    - مخالف لكل التوقعات (لي عودة بخصوص هذا المصطلح).

    مع فائق التقدير

    الاخ الفاضل معتصم

    ترجمة رائعة كالعادة

    اما بخصوص All bets are off

    فهي جزء من من مجموعة كبيرة من مصطلحات القمار التي دخلت اللغة الانجليزية لتعطي لها مذاق خاص، فعندما نتحدث عن الاميرة " ديانا" نصفها بانها queen of hearts اشارة لشعبيتها وحب الناس لها ، وعندما نتحدث عن افضل اسهم في البورصة نقول عنها " blue chips" ، وعندما يخاطر الناس بلا اي داع نقول انهم يلعبون Russian roulette ، و احيانا نصف السياسي او المفاوض المحنك بان له poker face
    وهكذا ---- لغة غريبة حيرتنا وعشقناها ربما لهذه الحيرة .

    وعند الاعلان عن الغاء كافة " الرهون" فهذا يعني ان كافة الترتيبات والحسابات والتوقعات والاتفاقات قد اصبحت لاغية ولن يتم الالتزام بها ، او انها لم تعد قابلة للتطبيق او سارية.


    سمير الشناوي


  4. #4
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضّوي مشاهدة المشاركة
    - منذ الشروع.
    - الجميع والكل/ الجميع فرداً فرداً (إذا كان الحديث عن الأشخاص)/ كل الأشياء كلها.
    - أسمع جعجعة ولا أرى طحناً/ الكلاب النابحة لا تعض.
    - ُكّلي آذان صاغية.
    - مخالف لكل التوقعات (لي عودة بخصوص هذا المصطلح).

    مع فائق التقدير

    الاخ الفاضل معتصم

    ترجمة رائعة كالعادة

    اما بخصوص All bets are off

    فهي جزء من من مجموعة كبيرة من مصطلحات القمار التي دخلت اللغة الانجليزية لتعطي لها مذاق خاص، فعندما نتحدث عن الاميرة " ديانا" نصفها بانها queen of hearts اشارة لشعبيتها وحب الناس لها ، وعندما نتحدث عن افضل اسهم في البورصة نقول عنها " blue chips" ، وعندما يخاطر الناس بلا اي داع نقول انهم يلعبون Russian roulette ، و احيانا نصف السياسي او المفاوض المحنك بان له poker face
    وهكذا ---- لغة غريبة حيرتنا وعشقناها ربما لهذه الحيرة .

    وعند الاعلان عن الغاء كافة " الرهون" فهذا يعني ان كافة الترتيبات والحسابات والتوقعات والاتفاقات قد اصبحت لاغية ولن يتم الالتزام بها ، او انها لم تعد قابلة للتطبيق او سارية.


    سمير الشناوي


  5. #5
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    اللطيف في الأمر يا أخي العزيز سمير إحجام الزملاء والزملاء عن المشاركة، وكأنما الموضوع لا يعنيهم! عجبي!

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  6. #6
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    اللطيف في الأمر يا أخي العزيز سمير إحجام الزملاء والزملاء عن المشاركة، وكأنما الموضوع لا يعنيهم! عجبي!

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  7. #7
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    All along
    طوال الوقت
    from the first, from the beginning, throughout, all the time

    All and sundry
    الكل بلا استثناء
    each and every one

    All bark and no bite
    ينبح ولا يعض
    Threatening to do something to you, but is not really willing to do it

    OR

    Acting all tough, intimidating, and agressive, but is too cowardly and chicken and/or also not strong enough to be willing to even throw one single punch at you

    This idiom is so called, because these kinds of people are likened to dogs who keep barking at you to try to make you afraid, but are actually not going to bite you

    All ears
    يصغي بكل جوارحه
    listening with one's full attention

    All bets are off
    كل شيء ينتهي
    one factor alone can change or cancel out everything

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  8. #8
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    All along
    طوال الوقت
    from the first, from the beginning, throughout, all the time

    All and sundry
    الكل بلا استثناء
    each and every one

    All bark and no bite
    ينبح ولا يعض
    Threatening to do something to you, but is not really willing to do it

    OR

    Acting all tough, intimidating, and agressive, but is too cowardly and chicken and/or also not strong enough to be willing to even throw one single punch at you

    This idiom is so called, because these kinds of people are likened to dogs who keep barking at you to try to make you afraid, but are actually not going to bite you

    All ears
    يصغي بكل جوارحه
    listening with one's full attention

    All bets are off
    كل شيء ينتهي
    one factor alone can change or cancel out everything

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  9. #9
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
    All along
    طوال الوقت
    from the first, from the beginning, throughout, all the time

    All and sundry
    الكل بلا استثناء
    each and every one

    All bark and no bite
    ينبح ولا يعض
    Threatening to do something to you, but is not really willing to do it

    OR

    Acting all tough, intimidating, and agressive, but is too cowardly and chicken and/or also not strong enough to be willing to even throw one single punch at you

    This idiom is so called, because these kinds of people are likened to dogs who keep barking at you to try to make you afraid, but are actually not going to bite you

    All ears
    يصغي بكل جوارحه
    listening with one's full attention

    All bets are off
    كل شيء ينتهي
    one factor alone can change or cancel out everything

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    اخي الكريم د.منذر

    مشاركتك الكريمة ذات دلالات كبيرة عندي ، فلك مني فائق التقدير لعلمك ، وخالص المحبة لشخصك.

    مودتي

    سمير الشناوي


  10. #10
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
    All along
    طوال الوقت
    from the first, from the beginning, throughout, all the time

    All and sundry
    الكل بلا استثناء
    each and every one

    All bark and no bite
    ينبح ولا يعض
    Threatening to do something to you, but is not really willing to do it

    OR

    Acting all tough, intimidating, and agressive, but is too cowardly and chicken and/or also not strong enough to be willing to even throw one single punch at you

    This idiom is so called, because these kinds of people are likened to dogs who keep barking at you to try to make you afraid, but are actually not going to bite you

    All ears
    يصغي بكل جوارحه
    listening with one's full attention

    All bets are off
    كل شيء ينتهي
    one factor alone can change or cancel out everything

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    اخي الكريم د.منذر

    مشاركتك الكريمة ذات دلالات كبيرة عندي ، فلك مني فائق التقدير لعلمك ، وخالص المحبة لشخصك.

    مودتي

    سمير الشناوي


  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    441
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    All along
    منذ البداية


    All and sundry
    الجميع

    All bark and no bite
    أسمع جعجعة ولا أرى طحناً
    تهديدات جوفاء
    تهديدات غير ذات قيمة

    وعيد بلا حديد

    I am all ears
    كلي آذانٌ صاغية

    All bets are off
    اعتبر كل ما اتفقنا عليه لاغياً

    [align=center]وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً.

    أصحاب العقول الكبيرة يناقشون الأفكار .. وأصحاب العقول المتوسطة يناقشون الأحداث .. وأصحاب العقول الصغيرة يناقشون الأشخاص .


    ناقش الأفكار, لا الأشخاص. [/align]



    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    441
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    All along
    منذ البداية


    All and sundry
    الجميع

    All bark and no bite
    أسمع جعجعة ولا أرى طحناً
    تهديدات جوفاء
    تهديدات غير ذات قيمة

    وعيد بلا حديد

    I am all ears
    كلي آذانٌ صاغية

    All bets are off
    اعتبر كل ما اتفقنا عليه لاغياً

    [align=center]وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً.

    أصحاب العقول الكبيرة يناقشون الأفكار .. وأصحاب العقول المتوسطة يناقشون الأحداث .. وأصحاب العقول الصغيرة يناقشون الأشخاص .


    ناقش الأفكار, لا الأشخاص. [/align]



    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  13. #13
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيزر محمد منيب علوان مشاهدة المشاركة
    All along
    منذ البداية


    All and sundry
    الجميع

    All bark and no bite
    أسمع جعجعة ولا أرى طحناً
    تهديدات جوفاء
    تهديدات غير ذات قيمة

    وعيد بلا حديد

    I am all ears
    كلي آذانٌ صاغية

    All bets are off
    اعتبر كل ما اتفقنا عليه لاغياً

    الصديق والاخ الفاضل شيزر

    ترجمة ممتازة وسعادتي بك كبيرة لمشاركتك معي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    سمير الشناوي


  14. #14
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيزر محمد منيب علوان مشاهدة المشاركة
    All along
    منذ البداية


    All and sundry
    الجميع

    All bark and no bite
    أسمع جعجعة ولا أرى طحناً
    تهديدات جوفاء
    تهديدات غير ذات قيمة

    وعيد بلا حديد

    I am all ears
    كلي آذانٌ صاغية

    All bets are off
    اعتبر كل ما اتفقنا عليه لاغياً

    الصديق والاخ الفاضل شيزر

    ترجمة ممتازة وسعادتي بك كبيرة لمشاركتك معي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    سمير الشناوي


  15. #15
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    06/10/2007
    المشاركات
    186
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    تحية عطرة

    اليكم مقترحاتي و ان كان الاخوة الاعزاء قد سبقوني اليها .

    All along
    من البداية

    All and sundry
    الجميع دون استثناء

    All bark and no bite
    تمخض الجبل فولد فأرا
    All ears
    كلي آذان صاغية
    يصغي بكل جوارحه
    All bets are off
    دوام الحال من المحال
    تحياتي
    صافي مودتي


  16. #16
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    06/10/2007
    المشاركات
    186
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    تحية عطرة

    اليكم مقترحاتي و ان كان الاخوة الاعزاء قد سبقوني اليها .

    All along
    من البداية

    All and sundry
    الجميع دون استثناء

    All bark and no bite
    تمخض الجبل فولد فأرا
    All ears
    كلي آذان صاغية
    يصغي بكل جوارحه
    All bets are off
    دوام الحال من المحال
    تحياتي
    صافي مودتي


  17. #17
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليلى رابح مشاهدة المشاركة
    تحية عطرة

    اليكم مقترحاتي و ان كان الاخوة الاعزاء قد سبقوني اليها .

    All along
    من البداية

    All and sundry
    الجميع دون استثناء

    All bark and no bite
    تمخض الجبل فولد فأرا
    All ears
    كلي آذان صاغية
    يصغي بكل جوارحه
    All bets are off
    دوام الحال من المحال
    تحياتي
    صافي مودتي

    عزيزتي ليلى

    ترجمة ممتازة كالعادة ، ولكن هل تشرحي لي لماذا هذه الترجمة" دوام الحال من المحال"؟


    سمير الشناوي


  18. #18
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليلى رابح مشاهدة المشاركة
    تحية عطرة

    اليكم مقترحاتي و ان كان الاخوة الاعزاء قد سبقوني اليها .

    All along
    من البداية

    All and sundry
    الجميع دون استثناء

    All bark and no bite
    تمخض الجبل فولد فأرا
    All ears
    كلي آذان صاغية
    يصغي بكل جوارحه
    All bets are off
    دوام الحال من المحال
    تحياتي
    صافي مودتي

    عزيزتي ليلى

    ترجمة ممتازة كالعادة ، ولكن هل تشرحي لي لماذا هذه الترجمة" دوام الحال من المحال"؟


    سمير الشناوي


  19. #19
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/10/2007
    العمر
    58
    المشاركات
    59
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    الاستاذ سمير المحترم
    هذه محاولة بسيطة مقارنة بمشاركة الاخوة الاعزاء

    all along
    منذ البداية

    all and sundry
    الجميع , كل واحد , الجميع بلا استثناء

    all bark and no bite
    جعجعة بلا طحن / نباح بلا عض/ انا مع تهديدات جوفاء

    all ears
    كلي اذان صاغية / يصغي بانتباه

    all bets are off
    يلغى كل شيئ / كل شيئ يعتبر ملغيا

    وشكرا


  20. #20
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    All along
    If you have known or suspected something all along, then you have felt this from the beginning. 0
    طول الوقت أو من البداية
    All and sundry
    This idiom is a way of emphasising 'all', like saying 'each and every one'. 0

    الجميع ، نفر نفر ( مع تحيات ريا وسكينه نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي )
    All bark and no bite
    When someone talks tough but really isn't, they are all bark and no bite. 0
    جعجعه على الفاضى ( عامى )
    اعجبتنى ترجمة معتصم
    All ears
    If someone says they're all ears, they are very interested in hearing about something. 0
    كلى آذان مصغية
    All bets are off
    (USA) If all bets are off, then agreements that have been made no longer apply. 0
    رجوع فى الكلام ( افلاس مثل الاطفال )




    واتساءل مع معتصم اين المترجمين ؟


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •