آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 24

الموضوع: تعبير اليوم:Ambulance chaser

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم:Ambulance chaser

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله



    Ambulance chaser
    A lawyer who encourages people who have been in accidents or become ill to sue for compensation is an ambulance chaser

    An old flame
    An old flame is a person that somebody has had an emotional, usually passionate, relationship with, who is still looked on fondly and with affection

    And all that jazz
    This idiom means that everything related or similar is included

    Angry as a bear
    If someone is as angry as a bear, they are very angry.('Angry as a bear with a sore foot' is also used


    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    Ambulance chaser
    A lawyer who encourages people who have been in accidents or become ill to sue for compensation is an ambulance chaser
    محامي التعويضات

    An old flame
    An old flame is a person that somebody has had an emotional, usually passionate, relationship with, who is still looked on fondly and with affection
    حب قديم

    And all that jazz
    This idiom means that everything related or similar is included
    وما يلف لفه

    Angry as a bear
    If someone is as angry as a bear, they are very angry.('Angry as a bear with a sore foot' is also used
    كالثور الغاضب
    مثل الثور الهائج

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايناس حمدي مشاهدة المشاركة
    Ambulance chaser
    A lawyer who encourages people who have been in accidents or become ill to sue for compensation is an ambulance chaser
    محامي التعويضات

    An old flame
    An old flame is a person that somebody has had an emotional, usually passionate, relationship with, who is still looked on fondly and with affection
    حب قديم

    And all that jazz
    This idiom means that everything related or similar is included
    وما يلف لفه

    Angry as a bear
    If someone is as angry as a bear, they are very angry.('Angry as a bear with a sore foot' is also used
    كالثور الغاضب
    مثل الثور الهائج

    الاخت الفاضلة ايناس

    امتناني الشديد لشخصك الكريم لتفاعلك المستمر مع هذا الباب ، وترجمتك الراقية

    مودتي

    سمير الشناوي


  4. #4
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايناس حمدي مشاهدة المشاركة
    Ambulance chaser
    A lawyer who encourages people who have been in accidents or become ill to sue for compensation is an ambulance chaser
    محامي التعويضات

    An old flame
    An old flame is a person that somebody has had an emotional, usually passionate, relationship with, who is still looked on fondly and with affection
    حب قديم

    And all that jazz
    This idiom means that everything related or similar is included
    وما يلف لفه

    Angry as a bear
    If someone is as angry as a bear, they are very angry.('Angry as a bear with a sore foot' is also used
    كالثور الغاضب
    مثل الثور الهائج

    الاخت الفاضلة ايناس

    امتناني الشديد لشخصك الكريم لتفاعلك المستمر مع هذا الباب ، وترجمتك الراقية

    مودتي

    سمير الشناوي


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي Ambulance Chaser

    ترجمات ممتازة للاستاذة ايناس .
    و اضيف على Ambulance Chaserالترجمة التالية: "زير المغارم" , و السبب هو ان التسمية سلبية الطابع و تهكمية . و" محامي التعويضات" تعكس دون شك المعنى المطلوب الا انها تغفل ظلالا له يكتنفها نظرة دونية للمحامي الذي لا يهمه سوى استغلال الموقف .


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي Ambulance Chaser

    ترجمات ممتازة للاستاذة ايناس .
    و اضيف على Ambulance Chaserالترجمة التالية: "زير المغارم" , و السبب هو ان التسمية سلبية الطابع و تهكمية . و" محامي التعويضات" تعكس دون شك المعنى المطلوب الا انها تغفل ظلالا له يكتنفها نظرة دونية للمحامي الذي لا يهمه سوى استغلال الموقف .


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية اسامه مصطفى الشاذلى
    تاريخ التسجيل
    30/05/2007
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحيتى لأستاذى وصديقى

    الحبيب الزميل الفاضل أ. سمير

    تحيتى لك ولكل اهلى فى واتــــــا العلم والابداع
    اشتقت اليكم كثيرا ......... وبعد هذه محاولتى

    تقديرا واحتراما كبيرين لمن سبقونى

    Ambulance chaser

    محامى الشيطان
    ولكن ارجح ترجمة
    الاستاذه ايناس
    " محامي التعويضات "

    An old flame
    حب العمر - - مهجة القلب - الحب الأول

    And all that jazz

    وما شابه - وما هو على شاكلته - أمثاله كحاله

    Angry as a bear

    كالدب الأعمى
    أهوج - لا يملك اربة نفسة

    تقبل اخى الحبيب خالص تقديرى واعتزازى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=justify][align=center]مشى الطاووس يوماً باعوجاجٍ *** فقلدَ شكلَ مِشيتهِ بنوهُ
    فقال علام تختالون؟ قالوا: *** بدأتَ ونحنُ مقلدوهُ
    فخالف سيركَ المعوجّ واعدل *** فإنا إن عدلتَ معدلوهُ
    أما تدري أبانا كلُّ فرعٍ *** يحاكى بالخطى من أدَّبوهُ
    وينشأ ناشئ الفتيان منا *** على ما كان عوَّدهُ أبوهُ[/align][/align]

  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية اسامه مصطفى الشاذلى
    تاريخ التسجيل
    30/05/2007
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحيتى لأستاذى وصديقى

    الحبيب الزميل الفاضل أ. سمير

    تحيتى لك ولكل اهلى فى واتــــــا العلم والابداع
    اشتقت اليكم كثيرا ......... وبعد هذه محاولتى

    تقديرا واحتراما كبيرين لمن سبقونى

    Ambulance chaser

    محامى الشيطان
    ولكن ارجح ترجمة
    الاستاذه ايناس
    " محامي التعويضات "

    An old flame
    حب العمر - - مهجة القلب - الحب الأول

    And all that jazz

    وما شابه - وما هو على شاكلته - أمثاله كحاله

    Angry as a bear

    كالدب الأعمى
    أهوج - لا يملك اربة نفسة

    تقبل اخى الحبيب خالص تقديرى واعتزازى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=justify][align=center]مشى الطاووس يوماً باعوجاجٍ *** فقلدَ شكلَ مِشيتهِ بنوهُ
    فقال علام تختالون؟ قالوا: *** بدأتَ ونحنُ مقلدوهُ
    فخالف سيركَ المعوجّ واعدل *** فإنا إن عدلتَ معدلوهُ
    أما تدري أبانا كلُّ فرعٍ *** يحاكى بالخطى من أدَّبوهُ
    وينشأ ناشئ الفتيان منا *** على ما كان عوَّدهُ أبوهُ[/align][/align]

  9. #9
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسامه مصطفى الشاذلى مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحيتى لأستاذى وصديقى

    الحبيب الزميل الفاضل أ. سمير

    تحيتى لك ولكل اهلى فى واتــــــا العلم والابداع
    اشتقت اليكم كثيرا ......... وبعد هذه محاولتى

    تقديرا واحتراما كبيرين لمن سبقونى

    Ambulance chaser

    محامى الشيطان
    ولكن ارجح ترجمة
    الاستاذه ايناس
    " محامي التعويضات "

    An old flame
    حب العمر - - مهجة القلب - الحب الأول

    And all that jazz

    وما شابه - وما هو على شاكلته - أمثاله كحاله

    Angry as a bear

    كالدب الأعمى
    أهوج - لا يملك اربة نفسة

    تقبل اخى الحبيب خالص تقديرى واعتزازى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    اهلا اهلا بالحبيب اسامةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    لا تدري كم سعادتي وانا التقي بك اثيريا اليوم ، لا حرمنا الله من علمك و من خلقك نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    ترجمة ممتازة كالعادة ياصديقي

    احترامي


    سمير الشناوي


  10. #10
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسامه مصطفى الشاذلى مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحيتى لأستاذى وصديقى

    الحبيب الزميل الفاضل أ. سمير

    تحيتى لك ولكل اهلى فى واتــــــا العلم والابداع
    اشتقت اليكم كثيرا ......... وبعد هذه محاولتى

    تقديرا واحتراما كبيرين لمن سبقونى

    Ambulance chaser

    محامى الشيطان
    ولكن ارجح ترجمة
    الاستاذه ايناس
    " محامي التعويضات "

    An old flame
    حب العمر - - مهجة القلب - الحب الأول

    And all that jazz

    وما شابه - وما هو على شاكلته - أمثاله كحاله

    Angry as a bear

    كالدب الأعمى
    أهوج - لا يملك اربة نفسة

    تقبل اخى الحبيب خالص تقديرى واعتزازى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    اهلا اهلا بالحبيب اسامةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    لا تدري كم سعادتي وانا التقي بك اثيريا اليوم ، لا حرمنا الله من علمك و من خلقك نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    ترجمة ممتازة كالعادة ياصديقي

    احترامي


    سمير الشناوي


  11. #11
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    ترجمات ممتازة للاستاذة ايناس .
    و اضيف على Ambulance Chaserالترجمة التالية: "زير المغارم" , و السبب هو ان التسمية سلبية الطابع و تهكمية . و" محامي التعويضات" تعكس دون شك المعنى المطلوب الا انها تغفل ظلالا له يكتنفها نظرة دونية للمحامي الذي لا يهمه سوى استغلال الموقف .

    الاخت الفاضلة اسماء

    هل تتكرمي علي بشرح تعبير "زير المغارم" ، باي لهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟

    احترامي
    سمير الشناوي


  12. #12
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    ترجمات ممتازة للاستاذة ايناس .
    و اضيف على Ambulance Chaserالترجمة التالية: "زير المغارم" , و السبب هو ان التسمية سلبية الطابع و تهكمية . و" محامي التعويضات" تعكس دون شك المعنى المطلوب الا انها تغفل ظلالا له يكتنفها نظرة دونية للمحامي الذي لا يهمه سوى استغلال الموقف .

    الاخت الفاضلة اسماء

    هل تتكرمي علي بشرح تعبير "زير المغارم" ، باي لهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟

    احترامي
    سمير الشناوي


  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    الاخت الفاضلة اسماء

    هل تتكرمي علي بشرح تعبير "زير المغارم" ، باي لهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟

    احترامي
    سمير الشناوي
    [color=#FF1493]كلمتا "زير ومغارم " عربيتان و لا تشوبهما شائبة لهجة . هذا , مع حبي و تقديري للهجات.
    يبدو انكم غير مقتنعين بالترجمة. ولكني اعتقد ان مصطلحا مثل هذا يستدعي ترجمة من هذا القبيل , و الا فلن تحيط الترجمة بتضمينات المعنى المراد (derogatory meaning) . [/
    color]


  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    الاخت الفاضلة اسماء

    هل تتكرمي علي بشرح تعبير "زير المغارم" ، باي لهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟

    احترامي
    سمير الشناوي
    [color=#FF1493]كلمتا "زير ومغارم " عربيتان و لا تشوبهما شائبة لهجة . هذا , مع حبي و تقديري للهجات.
    يبدو انكم غير مقتنعين بالترجمة. ولكني اعتقد ان مصطلحا مثل هذا يستدعي ترجمة من هذا القبيل , و الا فلن تحيط الترجمة بتضمينات المعنى المراد (derogatory meaning) . [/
    color]


  15. #15
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    [color=#FF1493]كلمتا "زير ومغارم " عربيتان و لا تشوبهما شائبة لهجة . هذا , مع حبي و تقديري للهجات.
    يبدو انكم غير مقتنعين بالترجمة. ولكني اعتقد ان مصطلحا مثل هذا يستدعي ترجمة من هذا القبيل , و الا فلن تحيط الترجمة بتضمينات المعنى المراد (derogatory meaning) . [/
    color]
    عزيزتي اسماء رفاعي

    انا بكل بساطة لا اعرف معناها -- و لهذا اكرر سؤالي عليك : ما هو معناها؟
    وهذا ليس رفض او قبول للترجمة ، ولكن لنفع القراء والمترجمين المبتدئين الذين يمثلون جزءا هاما من جمهورنا المستهدف في "واتا".

    عندما وضعت التعبير على google لم اجد هذا التعبير على احد مستنداته ، كما انني لم اسمع به في مصر - وهي غير متداولة هناك ، ففي اي البلاد يتم تداولها؟ او ما هو مصدر هذا التعبير؟

    تحياتي واحترامي الشديد

    سمير الشناوي


  16. #16
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    [color=#FF1493]كلمتا "زير ومغارم " عربيتان و لا تشوبهما شائبة لهجة . هذا , مع حبي و تقديري للهجات.
    يبدو انكم غير مقتنعين بالترجمة. ولكني اعتقد ان مصطلحا مثل هذا يستدعي ترجمة من هذا القبيل , و الا فلن تحيط الترجمة بتضمينات المعنى المراد (derogatory meaning) . [/
    color]
    عزيزتي اسماء رفاعي

    انا بكل بساطة لا اعرف معناها -- و لهذا اكرر سؤالي عليك : ما هو معناها؟
    وهذا ليس رفض او قبول للترجمة ، ولكن لنفع القراء والمترجمين المبتدئين الذين يمثلون جزءا هاما من جمهورنا المستهدف في "واتا".

    عندما وضعت التعبير على google لم اجد هذا التعبير على احد مستنداته ، كما انني لم اسمع به في مصر - وهي غير متداولة هناك ، ففي اي البلاد يتم تداولها؟ او ما هو مصدر هذا التعبير؟

    تحياتي واحترامي الشديد

    سمير الشناوي


  17. #17
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    عزيزتي اسماء رفاعي

    انا بكل بساطة لا اعرف معناها -- و لهذا اكرر سؤالي عليك : ما هو معناها؟
    وهذا ليس رفض او قبول للترجمة ، ولكن لنفع القراء والمترجمين المبتدئين الذين يمثلون جزءا هاما من جمهورنا المستهدف في "واتا".

    عندما وضعت التعبير على google لم اجد هذا التعبير على احد مستنداته ، كما انني لم اسمع به في مصر - وهي غير متداولة هناك ، ففي اي البلاد يتم تداولها؟ او ما هو مصدر هذا التعبير؟

    تحياتي واحترامي الشديد

    سمير الشناوي
    انه ليس بتعبير بل اجتهادي الخاص.
    زير : لها اكثر من معنى في الفصحى , ومقاربتي لها مع chaser تنبع من كونهما تتضمنان معنى المطاردة و التعلق و شاهد ذلك قولهم" زير نساء"
    مغارم: جمع مغرم و هو damages وliability و ما الى ذلك.
    وفي ( الصحاح في اللغة ) "والغَرامَةُ: ما يلزم أداؤه".
    ولكن الفعل غرم بتشديد الراء شائع في الشامية بمعنى الزمه بدفع تعويض , او تسبب له بالخسارة.


  18. #18
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/10/2007
    المشاركات
    110
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    عزيزتي اسماء رفاعي

    انا بكل بساطة لا اعرف معناها -- و لهذا اكرر سؤالي عليك : ما هو معناها؟
    وهذا ليس رفض او قبول للترجمة ، ولكن لنفع القراء والمترجمين المبتدئين الذين يمثلون جزءا هاما من جمهورنا المستهدف في "واتا".

    عندما وضعت التعبير على google لم اجد هذا التعبير على احد مستنداته ، كما انني لم اسمع به في مصر - وهي غير متداولة هناك ، ففي اي البلاد يتم تداولها؟ او ما هو مصدر هذا التعبير؟

    تحياتي واحترامي الشديد

    سمير الشناوي
    انه ليس بتعبير بل اجتهادي الخاص.
    زير : لها اكثر من معنى في الفصحى , ومقاربتي لها مع chaser تنبع من كونهما تتضمنان معنى المطاردة و التعلق و شاهد ذلك قولهم" زير نساء"
    مغارم: جمع مغرم و هو damages وliability و ما الى ذلك.
    وفي ( الصحاح في اللغة ) "والغَرامَةُ: ما يلزم أداؤه".
    ولكن الفعل غرم بتشديد الراء شائع في الشامية بمعنى الزمه بدفع تعويض , او تسبب له بالخسارة.


  19. #19
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    انه ليس بتعبير بل اجتهادي الخاص.
    زير : لها اكثر من معنى في الفصحى , ومقاربتي لها مع chaser تنبع من كونهما تتضمنان معنى المطاردة و التعلق و شاهد ذلك قولهم" زير نساء"
    مغارم: جمع مغرم و هو damages وliability و ما الى ذلك.
    وفي ( الصحاح في اللغة ) "والغَرامَةُ: ما يلزم أداؤه".
    ولكن الفعل غرم بتشديد الراء شائع في الشامية بمعنى الزمه بدفع تعويض , او تسبب له بالخسارة.

    اشكرك ، ولك ثواب المجتهد
    ابنتي اقترحت " متصيدو المصائب "


    سمير الشناوي


  20. #20
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسماء رفاعي مشاهدة المشاركة
    انه ليس بتعبير بل اجتهادي الخاص.
    زير : لها اكثر من معنى في الفصحى , ومقاربتي لها مع chaser تنبع من كونهما تتضمنان معنى المطاردة و التعلق و شاهد ذلك قولهم" زير نساء"
    مغارم: جمع مغرم و هو damages وliability و ما الى ذلك.
    وفي ( الصحاح في اللغة ) "والغَرامَةُ: ما يلزم أداؤه".
    ولكن الفعل غرم بتشديد الراء شائع في الشامية بمعنى الزمه بدفع تعويض , او تسبب له بالخسارة.

    اشكرك ، ولك ثواب المجتهد
    ابنتي اقترحت " متصيدو المصائب "


    سمير الشناوي


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •