آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 13 من 13

الموضوع: تعبير اليوم: As the crow flies

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم: As the crow flies

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله



    As the crow flies
    This idiom is used to describe the shortest possible distance between two places

    As you sow, so shall you reap
    This means that if you do bad things to people, bad things will happen to you, or good things if you do good things

    Asleep at the switch
    If someone is asleep at the switch, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the wheel' is an alternative

    Asleep at the wheel
    If someone is asleep at the wheel, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the switch' is an alternative



    At a loose end
    If you are at a loose end, you have spare time but don't know what to do with it

    سمير الشناوي


  2. #2
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي تعبير اليوم: As the crow flies

    تعبيرات اليوم المطروحة للترجمة في اطار الاعداد الجماعي لمسرد التعبيرات الانجليزية الشائعة ، و الدعوة عامة لكافة اعضاء واتا للمشاركة في مثل هذا العمل الهام والذي سيعود علينا بالنفع جميعا ان شاء الله



    As the crow flies
    This idiom is used to describe the shortest possible distance between two places

    As you sow, so shall you reap
    This means that if you do bad things to people, bad things will happen to you, or good things if you do good things

    Asleep at the switch
    If someone is asleep at the switch, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the wheel' is an alternative

    Asleep at the wheel
    If someone is asleep at the wheel, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the switch' is an alternative



    At a loose end
    If you are at a loose end, you have spare time but don't know what to do with it

    سمير الشناوي


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية اسامه مصطفى الشاذلى
    تاريخ التسجيل
    30/05/2007
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    المترجم القدير
    والاخ الكريم أ. سمير الشناوى

    هذه محاولتى لترجمة تعبيرات
    اليوم .... محاولة تشجيعيه


    As the crow flies
    لا تراوغ - كن مباشرا - حدد هدفك وانطلق
    لا تنظر تحت قدميك - الطريق مفتوح أمامك
    اقصر مسافة بين نقطتين الخط المستقيم

    As you sow, so shall you reap
    كما تدين تدان - غدا يوم القصاص افعل يفعل بك
    اعمل ما شئت فإنه مردود عليك
    من يزرع الشوك لا يجنى الا الألم

    Asleep at the switch

    غافل عن مهمته - مقصر فى عمله
    لا يتحمل المسئولية - غير جدير بالعمل

    Asleep at the wheel
    نائم فى النار - سرحان
    يغفو غفوة الموت
    نومه سبب كارثة

    At a loose end

    وقت فراغ - عطلة - اجازة ( غير مرغوب فيها )


    تحيتى وتقديرى ومودتى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=justify][align=center]مشى الطاووس يوماً باعوجاجٍ *** فقلدَ شكلَ مِشيتهِ بنوهُ
    فقال علام تختالون؟ قالوا: *** بدأتَ ونحنُ مقلدوهُ
    فخالف سيركَ المعوجّ واعدل *** فإنا إن عدلتَ معدلوهُ
    أما تدري أبانا كلُّ فرعٍ *** يحاكى بالخطى من أدَّبوهُ
    وينشأ ناشئ الفتيان منا *** على ما كان عوَّدهُ أبوهُ[/align][/align]

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية اسامه مصطفى الشاذلى
    تاريخ التسجيل
    30/05/2007
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    المترجم القدير
    والاخ الكريم أ. سمير الشناوى

    هذه محاولتى لترجمة تعبيرات
    اليوم .... محاولة تشجيعيه


    As the crow flies
    لا تراوغ - كن مباشرا - حدد هدفك وانطلق
    لا تنظر تحت قدميك - الطريق مفتوح أمامك
    اقصر مسافة بين نقطتين الخط المستقيم

    As you sow, so shall you reap
    كما تدين تدان - غدا يوم القصاص افعل يفعل بك
    اعمل ما شئت فإنه مردود عليك
    من يزرع الشوك لا يجنى الا الألم

    Asleep at the switch

    غافل عن مهمته - مقصر فى عمله
    لا يتحمل المسئولية - غير جدير بالعمل

    Asleep at the wheel
    نائم فى النار - سرحان
    يغفو غفوة الموت
    نومه سبب كارثة

    At a loose end

    وقت فراغ - عطلة - اجازة ( غير مرغوب فيها )


    تحيتى وتقديرى ومودتى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    [align=justify][align=center]مشى الطاووس يوماً باعوجاجٍ *** فقلدَ شكلَ مِشيتهِ بنوهُ
    فقال علام تختالون؟ قالوا: *** بدأتَ ونحنُ مقلدوهُ
    فخالف سيركَ المعوجّ واعدل *** فإنا إن عدلتَ معدلوهُ
    أما تدري أبانا كلُّ فرعٍ *** يحاكى بالخطى من أدَّبوهُ
    وينشأ ناشئ الفتيان منا *** على ما كان عوَّدهُ أبوهُ[/align][/align]

  5. #5
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستاذنا المتألق سمير لك كل التحية والإقتراحات التي تحضرني الآن

    As the crow flies

    (قدر) رمـــية حجر

    As you sow, so shall you reap

    لن تجنِ إلا ثمار فعلك
    كما تزرع تحصد

    Asleep at the switch
    Asleep at the wheel

    (يقوم بعمله) دون اعتناء [في حاجة أقوى من كده نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ]

    At a loose end

    قاعد بيهش وينش [أرجو أن يأتي الزملاء يأتي بمقابل فصيح]

    تحياتي للجميع

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    [SIGPIC][/SIGPIC]

    عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص - رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ - قال: لم يكن رَسُول اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم - فاحشًا ولا متفحشًا، وكان يقول: (( إن من خياركم أحسنكم أخلاقًا )) . [رواه البخاري ومسلم]
    اللهم اغفر لوالدي وارحمهما كما ربياني صغيرا!


    Either we make history
    Or we become history!1

    ٍٍٍSaleh Al-Qammaari

  6. #6
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستاذنا المتألق سمير لك كل التحية والإقتراحات التي تحضرني الآن

    As the crow flies

    (قدر) رمـــية حجر

    As you sow, so shall you reap

    لن تجنِ إلا ثمار فعلك
    كما تزرع تحصد

    Asleep at the switch
    Asleep at the wheel

    (يقوم بعمله) دون اعتناء [في حاجة أقوى من كده نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ]

    At a loose end

    قاعد بيهش وينش [أرجو أن يأتي الزملاء يأتي بمقابل فصيح]

    تحياتي للجميع

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    [SIGPIC][/SIGPIC]

    عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص - رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ - قال: لم يكن رَسُول اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم - فاحشًا ولا متفحشًا، وكان يقول: (( إن من خياركم أحسنكم أخلاقًا )) . [رواه البخاري ومسلم]
    اللهم اغفر لوالدي وارحمهما كما ربياني صغيرا!


    Either we make history
    Or we become history!1

    ٍٍٍSaleh Al-Qammaari

  7. #7
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسامه مصطفى الشاذلى مشاهدة المشاركة
    المترجم القدير
    والاخ الكريم أ. سمير الشناوى

    هذه محاولتى لترجمة تعبيرات
    اليوم .... محاولة تشجيعيه


    As the crow flies
    لا تراوغ - كن مباشرا - حدد هدفك وانطلق
    لا تنظر تحت قدميك - الطريق مفتوح أمامك
    اقصر مسافة بين نقطتين الخط المستقيم

    As you sow, so shall you reap
    At a loose end

    وقت فراغ - عطلة - اجازة ( غير مرغوب فيها )

    تحيتى وتقديرى ومودتى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    اخي اسامة
    تحية الاسلام عليك ودعائي الخالص لك بموفور الصحة وراحة البال و رضا الرب
    ترجمة استهلالية جميلة
    بارك الله فيك

    سمير الشناوي


  8. #8
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسامه مصطفى الشاذلى مشاهدة المشاركة
    المترجم القدير
    والاخ الكريم أ. سمير الشناوى

    هذه محاولتى لترجمة تعبيرات
    اليوم .... محاولة تشجيعيه


    As the crow flies
    لا تراوغ - كن مباشرا - حدد هدفك وانطلق
    لا تنظر تحت قدميك - الطريق مفتوح أمامك
    اقصر مسافة بين نقطتين الخط المستقيم

    As you sow, so shall you reap
    At a loose end

    وقت فراغ - عطلة - اجازة ( غير مرغوب فيها )

    تحيتى وتقديرى ومودتى

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    اخي اسامة
    تحية الاسلام عليك ودعائي الخالص لك بموفور الصحة وراحة البال و رضا الرب
    ترجمة استهلالية جميلة
    بارك الله فيك

    سمير الشناوي


  9. #9
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صالح القماري مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستاذنا المتألق سمير لك كل التحية والإقتراحات التي تحضرني الآن

    As the crow flies

    (قدر) رمـــية حجر

    As you sow, so shall you reap (يقوم بعمله) دون اعتناء [في حاجة أقوى من كده نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ]

    At a loose end

    قاعد بيهش وينش [أرجو أن يأتي الزملاء يأتي بمقابل فصيح]

    تحياتي للجميع

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    اخي و زميلي العزيز صلاح
    يسعدني وجودك دائما نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ترجمة متميزة كعادتك ، وفي انتظار راي بقية الزملاء


    سمير الشناوي


  10. #10
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صالح القماري مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أستاذنا المتألق سمير لك كل التحية والإقتراحات التي تحضرني الآن

    As the crow flies

    (قدر) رمـــية حجر

    As you sow, so shall you reap (يقوم بعمله) دون اعتناء [في حاجة أقوى من كده نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ]

    At a loose end

    قاعد بيهش وينش [أرجو أن يأتي الزملاء يأتي بمقابل فصيح]

    تحياتي للجميع

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



    اخي و زميلي العزيز صلاح
    يسعدني وجودك دائما نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ترجمة متميزة كعادتك ، وفي انتظار راي بقية الزملاء


    سمير الشناوي


  11. #11
    شاعر ومترجم الصورة الرمزية أحمد الأقطش
    تاريخ التسجيل
    13/04/2007
    العمر
    43
    المشاركات
    1,061
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    As the crow flies
    فركة كعب
    خطوة ونص

    As you sow, so shall you reap
    كل واحد بيتعلق من عرقوبه
    من قدم شيء بيداه التقاه

    Asleep at the switch
    Asleep at the wheel
    نايم في العسل

    تحياتي ومودتي

    يا حلوتي لا تغضبي إن كنت أخطأت الطريقة
    فأنـا صغير لم أزل أهـــوى الأحاديث الرقيقة
    أهوى العصافير الشجية والفراشات الطليقة
    إن شئت زخرفة القصائد بالحكايات الرشيقة
    فلتصفحي فالشعر يبعد خطوتين عن الحقيقة

    بيت الكاتب العربي
    http://www.arabworldbooks.com/authors/ahmed_aktash.htm
    شبكة الذاكرة الثقافية
    http://www.althakerah.net/authors.php?Id=1467

  12. #12
    مشرف أنشطة الترجمة والأنشطة اللغوية الصورة الرمزية أياد العاني
    تاريخ التسجيل
    22/03/2008
    المشاركات
    284
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: تعبير اليوم: As the crow flies

    As the crow flies

    أقرب المسالك
    ويقابله أيضاً تعبير Beeline


    As you sow, so shall you reap

    ليس للإنسان إلا ما سعى

    Asleep at the switch
    Asleep at the wheel

    غافل عن اداء واجبه

    at a loose end

    مهدار لوقته


    شكراً للأخ سمير على وقته الذي لم يهدره هباء

    أياد العاني

    [frame="10 98"]
    28 أزرقاً
    تُعَرِّفكَ بي حينَ تَتَّحِدُ
    [/frame]

  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي رد: تعبير اليوم: As the crow flies

    As the crow flies
    This idiom is used to describe the shortest possible distance between two places

    هوا - حمامة ( عامى ) ، فى لمح البصر

    As you sow, so shall you reap
    This means that if you do bad things to people, bad things will happen to you, or good things if you do good things

    كما تدين تـُدان

    Asleep at the switch
    If someone is asleep at the switch, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the wheel' is an alternative

    نايم على روحه ( عامى )



    At a loose end
    If you are at a loose end, you have spare time but don't know what to do with it


    اشترى مشبِكة وقاعد بفكها ( عامى )


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •