آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: نصوص : ليلى ابراهيم / ترجمها الى الفرنسية : ابراهيم درغوثي

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ابراهيم درغوثي
    تاريخ التسجيل
    04/12/2006
    المشاركات
    1,963
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي نصوص : ليلى ابراهيم / ترجمها الى الفرنسية : ابراهيم درغوثي

    نصوص

    للمبدعة السعودية :
    ليلى ابراهيم
    ترجمها إلى الفرنسية :
    ابراهيم درغوثي / تونس



    Des textes de
    : Laila Ibrahim
    ( Arabie Séoudite )
    Traduits en Français par :
    Brahim Darghouthi/ Tunisie



    راقصة ترشف الدماء
    قصة قصيرة جدا

    رقصت بجانبها بعوضة، عاصفة من الطنين تدك أذنها.عيناها تعبثان في شاشة الحاسوب، تجولت البعوضة على يدها التي تلفها على كأس عصير البرتقال. كانت تنأى وتدنو ، دارت وكنست بفرشاة نظراتها المكان، عاودت الجلوس أمام الحاسوب تنهدت..وضعت مصاصة العصير في فمها .. أحست بوخز يبري صيوان أذنها ويرتشف دمها.. زحفت يدها ، تحركت البعوضة و جلست قبالتها على الشاشة. ألبست الحيّز المحيط بها ابتسامة واسعة .. مدت يدها لاقتناصها ، وقع الجهاز وطارت البعوضة.


    La danseuse qui suce du sang
    Mini nouvelle de

    Un moustique a dansé à ses cotés. Un violent bourdonnement dévasta alors ses oreilles.
    Elle qui s'amusait devant l'écran de son ordinateur a senti le moustique se promener sur sa main qui tenait un verre de jus d'orange. Le moustique s'éloignait puis revenait de nouveau.
    Elle s'est levée. Elle a balayé du regard l'endroit puis elle s'est assise devant l'ordinateur.
    Elle a laissé échapper un soupir … puis elle a mis la sucette dans sa bouche.. Elle a senti quelque chose qui lui piqua l'oreille et qui suça de son sang. Elle a laissé la main se traîner, mais le moustique a changé de place. Il s'est installé devant elle, sur l'écran.
    Elle a souri à ses alentours… Et elle a tendu la main pour attraper le moustique.
    L'appareil a chuté et le moustique s'est envolé

    *****

    فحيح
    قصة قصيرة جدا

    رفرفت على مقربة منها فراشة.. بحلقت بها ، تأملتها بعمق.. ثمة فحيح يتلوى، يتطاول نحوها. حمم الكلمات تتقاذفها . سقطت الفراشة تناثرت... جمعت بقايا ما تناثر منها. مشت صوب الفحيح.. لفحتها حرارة ملتهبة .. حدقت في يديها، احتد الصراع في داخلها ..حين همت بالصراخ كانت الأفعى تضحك على الكرسي.

    Sifflement
    Mini – nouvelle
    Non loin d'elle , gémissait un papillon … Elle l'a observé . Elle l'a observé attentivement … Il y avait un sifflement qui serpentait et s'approchait d'elle . Elle se sent projetée par des mots en laves …
    Et voilà que le papillon tombait à ses cotés éparpillé en mille morceaux …Elle a ramassé ses restes et elle a marché vers le sifflement … Une chaleur ardente l'a brûlé … Elle s'est mise à observer ses mains. Un combat acharné bouillonne dans son intérieur … Et au moment où elle a faillit crier, elle a vu la vipère assise sur une chaise. Elle riait.

    *****

    ذاكرة ماضوية

    نصوص


    -1-
    أمي علمتني كيف أعجن الحزن كالريح، كي تذروه عندما يطرق المساء باب قريتنا!

    -2-
    جارتنا التي تقرأ حكايات الألم، كانت تزورنا حين يغلق الليل أبواب منازلنا، تحمل "زنبيلاً " نرمقه بأبصارنا، فتطير منه ابتسامات الأسرار الداكنة!

    -3-
    الطفل الذي تسرب من مدرسته بات يهيم في الوادي..

    " الجنية " التي التقته هناك، سلبت منه لسانه.. في الصباح الباكر أسجرت أمه الحانقة تنورها..
    حين أصبح معلمه على مقربةٍ منها.. تناولت عود حطبٍ مشتعل، وهوت به على ذراعه!!
    في اليوم التالي كان المعلم في مدرسةٍ أخرى!!

    Mémoire d'un passé accompli
    Des textes

    - 1 –
    Maman m'a appris comment pétrir la tristesse comme du vent pour l'ensemencer lorsque le soir tape sur la porte de notre village !

    - 2 -
    Notre voisine qui lit des histoires tristes nous rendait visite lorsque la nuit fermait les portes de notre maison. Elle portrait un sac que nous observions follement. De ce sac survolaient des secrets cachés.

    - 3 -

    L'enfant qui a déserté de l'école vagabondait dans l'oued …
    Le démon qu'il a rencontré là-bas lui a volé sa langue.
    Au petit matin sa maman furieuse a mis du feu à sa robe et lorsque son maître s'est approché d'elle, elle a pris un flambeau et a fondu sur son avant bras..
    Le lendemain, le maître était dans une autre école !!


  2. #2
    شاعرة وكاتبة الصورة الرمزية زاهية بنت البحر
    تاريخ التسجيل
    15/11/2006
    المشاركات
    7,681
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    بارك الله بك أخي المكرم إبراهيم درغوثي جهد يستحق الشكر والتقدير
    كل عام وأنت والأسرة الكريمة بخير
    أختك
    بنت البحر


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية ابراهيم درغوثي
    تاريخ التسجيل
    04/12/2006
    المشاركات
    1,963
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أختنا زاهية
    سعدت بمرورك على هذه النصوص
    و بتعليقك الجميل

    دامت لك السعادة
    و كل عام و أنت بألف خير


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •