سلام الله على أساتذتي الكرام،
بعد الشكر الجزيل على الفائدة العظيمة التي قدمتموها، اسمحوا لي بطرح تلك الرؤية فيما يتعلق بجمع لفظ (فريق):
teams/groups = (أفرقة) لغير العاقل
أمثلة: أفرقة العمل وأفرقة التفتيش وأفرقة الإدارة والأفرقة الاستشارية وأفرقة كرة القدم (لفظ "فِرَق" هو جمع "فرقة" وليس جمع "فريق"، على غرار: نِسبَة/نِسَب أو حِرفة/حِرَف أو حِكمة/حِكَم، وفرقة/فِرَق)
أما groups، حين تصف جمعا عاقلا، فتكون (فرقاء) أو (أفرقاء) على غرار (زعيم/زعماء أو صديق/أصدقاء)
أمثلة: فرقاء التفاوض وفرقاء السلام أو أفرقاء مختلفون
وإن لفظ (فريق)، مثله في ذلك كلفظ (لفيف)، يأتي في معظم الحالات ويتبعه حرف الجر (من)، يتبعه اسم جمع، مما يجعل جمع لفظ "فريق" لا حاجة له
أمثلة: فريق من العلماء أو فريق مِنَّا أو فريق منهُنَّ ، وفي هذه الحالة لا جمع له، فحكمه كحكم الألفاظ التي تدل على العدد والجمع ولا جمع لها كلفظي (ثلة) و (رهط) ...
ولقد جاء لفظ (فريق) في الخطاب القرآني مرات عدة ملازما لحرف الجر (من)،
أو في سياقٍ حُذف فيه حرف الجر كقوله تعالى: بسم الله الرحمن الرحيم
"كلما جاءهم رسولٌ بما لا تهوَى أنفسُهم فريقا كذَّبوا وفريقا يقتلون" (والمعنى: فريقا من الرسل)
ويستخدم مثنى اللفظ (فريقان) على نطاق أوسع من جمعه (أفرقة أو فرقاء أو أفرقاء).
وأخيرا، جزاكم الله، أساتذتي الكرام، جزاءً حسنا على ما قدمتم.
المفضلات